Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareti - Agosto
Pareti - August
Se
casco
nel
vuoto
Wenn
ich
ins
Leere
falle,
Stavolta
non
torno
più
komme
ich
diesmal
nicht
mehr
zurück.
La
testa
leggera
Der
Kopf
ist
leicht,
È
senza
pareti
er
hat
keine
Wände
mehr.
Ci
sento
di
nuovo
Ich
fühle
wieder,
Mi
chiedo
chi
sono
frage
mich,
wer
ich
bin,
E
risponde
un
coro
oh
und
ein
Chor
antwortet,
oh.
Ritroverò
il
lume
Ich
werde
das
Licht
wiederfinden,
Tra
mille
versioni
zwischen
tausend
Versionen.
Mi
perdo
e
mi
trovo
Ich
verliere
mich
und
finde
mich.
Sentì
questa
chimica
Spürst
du
diese
Chemie?
Vedi
ciò
che
vedo
io
Siehst
du,
was
ich
sehe?
Non
sarò
mai
come
mi
dici
tu
Ich
werde
niemals
so
sein,
wie
du
es
sagst.
Il
mondo
gira
a
testa
in
giù
Die
Welt
steht
Kopf.
La
gente
corre
sempre
Die
Leute
rennen
immer,
Non
voglio
starci
dietro,
non
più
ich
will
nicht
mehr
hinterherlaufen.
Stavolta
no
Diesmal
nicht.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
questo
mood
diese
Stimmung
zu
stoppen.
Questa
volta
ho
detto
no
Diesmal
habe
ich
Nein
gesagt.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
le
mie
vibes
meine
Vibes
zu
stoppen.
Puoi
provare
a
prendermi
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
fangen,
Togliermi
il
sorriso
mir
mein
Lächeln
zu
nehmen,
Non
te
lo
permetterò
ich
werde
es
dir
nicht
erlauben.
Un
nodo
alla
gola
Ein
Kloß
im
Hals,
Le
gambe
che
tremano
die
Beine
zittern.
Risalirò
da
solo
per
non
tornare
lì
Ich
werde
alleine
wieder
aufsteigen,
um
nicht
dorthin
zurückzukehren.
Sopra
un
filo
Auf
einem
Drahtseil,
Non
perdo
equilibrio
verliere
ich
nicht
das
Gleichgewicht.
Tu
aspetti
che
cada
Du
wartest
darauf,
dass
ich
falle,
Per
dirmi
che
infondo
um
mir
zu
sagen,
dass
du
im
Grunde
Ci
sei
sempre
stata
immer
da
warst.
Sentì
questa
chimica
Spürst
du
diese
Chemie?
Riesci
a
darle
un
senso
Kannst
du
ihr
einen
Sinn
geben?
Non
farò
mai
come
mi
dici
tu
Ich
werde
niemals
so
handeln,
wie
du
es
sagst.
Il
mondo
gira
a
testa
in
giù
Die
Welt
steht
Kopf.
La
gente
corre
sempre
Die
Leute
rennen
immer,
Non
voglio
starci
dietro,
non
più
ich
will
nicht
mehr
hinterherlaufen.
Stavolta
no
Diesmal
nicht.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
questo
mood
diese
Stimmung
zu
stoppen.
Questa
volta
ho
detto
no
Diesmal
habe
ich
Nein
gesagt.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
le
mie
vibes
meine
Vibes
zu
stoppen.
Puoi
provare
a
prendermi
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
fangen,
Togliermi
il
sorriso
mir
mein
Lächeln
zu
nehmen.
Stavolta
no
Diesmal
nicht.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
questo
mood
diese
Stimmung
zu
stoppen.
Questa
volta
ho
detto
no
Diesmal
habe
ich
Nein
gesagt.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
le
mie
vibes
meine
Vibes
zu
stoppen.
Puoi
provare
a
prendermi
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
fangen,
Togliermi
il
sorriso
mir
mein
Lächeln
zu
nehmen.
Stavolta
no
Diesmal
nicht.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
questo
mood
diese
Stimmung
zu
stoppen.
Questa
volta
ho
detto
no
Diesmal
habe
ich
Nein
gesagt.
Non
te
lo
permetterò
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben,
Di
fermare
le
mie
vibes
meine
Vibes
zu
stoppen.
Puoi
provare
a
prendermi
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
fangen,
Togliermi
il
sorriso
mir
mein
Lächeln
zu
nehmen,
Non
te
lo
permetterò
ich
werde
es
dir
nicht
erlauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Pollio, Arnaldo Santoro, Raffaele Sperati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.