AINÉ - Pareti - Agosto - перевод текста песни на немецкий

Pareti - Agosto - AINÉперевод на немецкий




Pareti - Agosto
Pareti - August
Se casco nel vuoto
Wenn ich ins Leere falle,
Stavolta non torno più
komme ich diesmal nicht mehr zurück.
La testa leggera
Der Kopf ist leicht,
È senza pareti
er hat keine Wände mehr.
Ci sento di nuovo
Ich fühle wieder,
Mi chiedo chi sono
frage mich, wer ich bin,
E risponde un coro oh
und ein Chor antwortet, oh.
Ritroverò il lume
Ich werde das Licht wiederfinden,
Tra mille versioni
zwischen tausend Versionen.
Mi perdo e mi trovo
Ich verliere mich und finde mich.
Sentì questa chimica
Spürst du diese Chemie?
Vedi ciò che vedo io
Siehst du, was ich sehe?
Non sarò mai come mi dici tu
Ich werde niemals so sein, wie du es sagst.
Il mondo gira a testa in giù
Die Welt steht Kopf.
La gente corre sempre
Die Leute rennen immer,
Non voglio starci dietro, non più
ich will nicht mehr hinterherlaufen.
Stavolta no
Diesmal nicht.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare questo mood
diese Stimmung zu stoppen.
Questa volta ho detto no
Diesmal habe ich Nein gesagt.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare le mie vibes
meine Vibes zu stoppen.
Puoi provare a prendermi
Du kannst versuchen, mich zu fangen,
Togliermi il sorriso
mir mein Lächeln zu nehmen,
Non te lo permetterò
ich werde es dir nicht erlauben.
Un nodo alla gola
Ein Kloß im Hals,
Le gambe che tremano
die Beine zittern.
Risalirò da solo per non tornare
Ich werde alleine wieder aufsteigen, um nicht dorthin zurückzukehren.
Sopra un filo
Auf einem Drahtseil,
Non perdo equilibrio
verliere ich nicht das Gleichgewicht.
Tu aspetti che cada
Du wartest darauf, dass ich falle,
Per dirmi che infondo
um mir zu sagen, dass du im Grunde
Ci sei sempre stata
immer da warst.
Sentì questa chimica
Spürst du diese Chemie?
Riesci a darle un senso
Kannst du ihr einen Sinn geben?
Non farò mai come mi dici tu
Ich werde niemals so handeln, wie du es sagst.
Il mondo gira a testa in giù
Die Welt steht Kopf.
La gente corre sempre
Die Leute rennen immer,
Non voglio starci dietro, non più
ich will nicht mehr hinterherlaufen.
Stavolta no
Diesmal nicht.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare questo mood
diese Stimmung zu stoppen.
Questa volta ho detto no
Diesmal habe ich Nein gesagt.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare le mie vibes
meine Vibes zu stoppen.
Puoi provare a prendermi
Du kannst versuchen, mich zu fangen,
Togliermi il sorriso
mir mein Lächeln zu nehmen.
Stavolta no
Diesmal nicht.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare questo mood
diese Stimmung zu stoppen.
Questa volta ho detto no
Diesmal habe ich Nein gesagt.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare le mie vibes
meine Vibes zu stoppen.
Puoi provare a prendermi
Du kannst versuchen, mich zu fangen,
Togliermi il sorriso
mir mein Lächeln zu nehmen.
Stavolta no
Diesmal nicht.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare questo mood
diese Stimmung zu stoppen.
Questa volta ho detto no
Diesmal habe ich Nein gesagt.
Non te lo permetterò
Ich werde es dir nicht erlauben,
Di fermare le mie vibes
meine Vibes zu stoppen.
Puoi provare a prendermi
Du kannst versuchen, mich zu fangen,
Togliermi il sorriso
mir mein Lächeln zu nehmen,
Non te lo permetterò
ich werde es dir nicht erlauben.





Авторы: Alessandro Pollio, Arnaldo Santoro, Raffaele Sperati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.