Текст и перевод песни AISHA - ELECTRICITY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
want
fire
in
the
morning
I'm
gonna
get
it
to
ya
Если
хочешь
огня
с
утра,
я
тебе
его
дам
Straight
up,
I'm
gonna
give
it
to
ya
HOT...
Честно,
я
дам
тебе
его
ГОРЯЧИМ...
I'm
gonna
give
to
ya
HOT
Я
дам
тебе
его
ГОРЯЧИМ
You
will
desire
me
upon
ya,
sunset
to
sunrise
Ты
будешь
желать
меня
на
себе,
от
заката
до
рассвета
Oh
yep.
This
girl
you
never
gonna
wanna
drop.
О
да.
Эту
девочку
ты
никогда
не
захочешь
бросить.
You
playa
gonna
close
shop.
Ты,
игрок,
закроешь
свою
лавочку.
"You
player
gon
shut
shop"
Ты,
игрок,
прикроешь
свою
лавочку.
Don't
ya
know
Разве
ты
не
знаешь
I'm
the
nicest
flavor
please
Я
самый
лучший
вкус,
прошу
Don't
ya
know
Разве
ты
не
знаешь
I'm
the
only
one
ya'll
need
Я
единственная,
кто
тебе
нужен
And
if
it's
about
the
birds
and
the
bees
И
если
речь
о
пчёлках
и
цветочках
Then
nobody
does
it
like
me
Тогда
никто
не
делает
это
так,
как
я
Bad
Girl
add
100
degrees
Плохая
девочка
плюс
100
градусов
Satisfaction
Guaranteed...
Удовлетворение
гарантировано...
Ain't
this
what
you
want
Разве
не
этого
ты
хочешь
I'm
walking
that
talk
believe
Я
подкрепляю
слова
делом,
поверь
So
what's
up
Так
что,
ну
что
I'm
acting
up
front
Я
действую
прямо
Reserving
you
my
back
seat
Резервирую
тебе
место
на
заднем
сиденье
The
Clock
on
the
wall
ain't
ticking
no
more
Часы
на
стене
больше
не
тикают
Boy
come
get
what
you
came
here
for
Мальчик,
иди
и
возьми
то,
за
чем
пришел
That's
What's
up
Вот
так
вот
Stunned...
Shock...
Ошеломлен...
Шок...
Electricity.
Электричество.
I
put
you
on
this
show
Я
устроила
тебе
это
шоу
You
gotta
work
for
what
you
wanna
Ты
должен
потрудиться
ради
того,
чего
хочешь
And
you
should
know
И
ты
должен
знать
My
body
like
Woa
Мое
тело
- просто
вау
Ain't
this
what
you
want
Разве
не
этого
ты
хочешь
I'm
walking
that
talk
believe
Я
подкрепляю
слова
делом,
поверь
So
what's
up
Так
что,
ну
что
I'm
acting
up
front
Я
действую
прямо
Reserving
you
my
back
seat
Резервирую
тебе
место
на
заднем
сиденье
The
Clock
on
the
wall
ain't
ticking
no
more
Часы
на
стене
больше
не
тикают
Boy
come
get
what
you
came
here
for
Мальчик,
иди
и
возьми
то,
за
чем
пришел
That's
What's
up
Вот
так
вот
Stunned...
Shock...
Ошеломлен...
Шок...
Electricity
Электричество.
Ain't
this
what
you
want
Разве
не
этого
ты
хочешь
I'm
walking
that
talk
believe
Я
подкрепляю
слова
делом,
поверь
So
what's
up
Так
что,
ну
что
I'm
acting
up
front
Я
действую
прямо
Reserving
you
my
back
seat
Резервирую
тебе
место
на
заднем
сиденье
The
Clock
on
the
wall
ain't
ticking
no
more
Часы
на
стене
больше
не
тикают
Boy
come
get
what
you
came
here
for
Мальчик,
иди
и
возьми
то,
за
чем
пришел
That's
What's
up
Вот
так
вот
Stunned...
Shock...
Ошеломлен...
Шок...
Electricity
Электричество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.