Граунд во тьме
Boden in der Dunkelheit
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
ее
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
sie
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
ее
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
sie
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
ее
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
sie
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold
Ice
gold,
хоу,
золотые
грилзы
Eisgold,
ho,
goldene
Grills
Тупо
в
расход,
ice
gold
на
все
наличные
Einfach
verprasst,
Eisgold
für
alles
Bargeld
Это
my
spot,
здесь
чисто
на
инстинктах
Das
ist
mein
Spot,
hier
läuft
alles
instinktiv
Это
insteenktz
squad,
и
нам
пофиг
на
прибыль
Das
ist
instinkt
sqad,
Profit
ist
uns
egal
Хэй,
ice
gold
растекается
на
линзах
Hey,
Eisgold
fließt
über
die
Linsen
ДВ
ледяное
нас
изрядно
фризит
DV
eiskalt
lässt
uns
gründlich
frieren
Стакаем
на
дне,
и
нету
фальшивок
Wir
sammeln
uns
am
Boden,
keine
Fälschungen
Ice
gold
на
шее
блистает
во
тьме
Eisgold
um
den
Hals
funkelt
in
der
Dunkelheit
Пачка
за
пачкой,
это
жесткий
слэм
Paket
um
Paket,
das
ist
harter
Slam
Камни
так
сияют,
но
не
светят
мне
Steine
glänzen
so,
aber
leuchten
nicht
für
mich
Во
мгле,
особо
выбора
нет
Im
Dunkel
gibt's
kaum
Wahl
Не
слышно
здесь
звуков
монет
Kein
Klang
von
Münzen
zu
hören
Долго
ищем
покой,
находим
его
на
Земле
Lang
nach
Frieden
gesucht,
finden
ihn
auf
der
Erde
И
весь
непосредственный
движ
сгорает
в
душевном
огне
Die
ganze
Bewegung
brennt
im
Seelenfeuer
У
нас
йоу
йоу
Wir
haben
yo
yo
Флип
в
дэку
- двойной
урон
Flip
im
Deck
- Doppelschaden
Как
стрелки
на
часах,
парни
крутят
газон
Wir
drehen
Gas
wie
Zeiger
auf
Uhren
Это
Золото
со
льдом,
мой
братан
на
рампе
Gold
mit
Eis,
mein
Bruder
am
Ramp
Оценив
расклады,
начинаем
дампить
Nach
Lagecheck
beginnen
wir
zu
stampfen
(О,
мой
Бог)
(Oh
mein
Gott)
(О,
мой
Бог)
(Oh
mein
Gott)
Эйв
на
связи
Rave
ist
verbunden
(О,
мой
Бог)
(Oh
mein
Gott)
Ты
в
экстазе
Du
im
Ekstase
Бьешься,
потому
что
мы
высоко
летаем
Du
zappelst,
denn
wir
fliegen
hoch
Оу
оу,
Ice
gold,
хоу,
золотые
грилзы
Ow
ow,
Eisgold,
ho,
goldene
Grills
Тупо
в
расход,
ice
gold
на
все
наличные
Einfach
verprasst,
Eisgold
für
alles
Bargeld
Это
my
spot,
здесь
чисто
на
инстинктах
Das
ist
mein
Spot,
hier
läuft
alles
instinktiv
Это
insteenktz
squad,
и
нам
пофиг
на
прибыль
Das
ist
instinkt
sqad,
Profit
ist
uns
egal
Хэй,
ice
gold,
не
золотые
грилзы
Hey,
Eisgold,
keine
goldnen
Grills
Долго
мы
молчали
- это
златой
принцип
Wir
schwiegen
lang
- goldene
Prinzip
Это
по
мне,
и
никаких
фальшивок
Das
ist
ganz
nach
mir,
nichts
Gefälschtes
Ice
gold
на
шее
блистает
во
тьме
Eisgold
um
den
Hals
funkelt
in
der
Dunkelheit
Мути
тосол,
и
фасуй
по
бэгам
Rühr
Frostschutzmittel,
pack
in
Beutel
Нет,
ты
не
застынешь,
антифриз
подъехал
Nein,
du
erstarrst
nicht,
Frostschutz
kam
И
ведь
самый
цимес,
я
дымлю
по
ветру
Das
Beste,
ich
rauche
mit
Wind
Эти
шрамы
от
гринда
на
моих
пэгах
Grind-Narben
an
meinen
Pegs
Ветер
качает
тело,
дым
летит
по
ветру
Wind
schaukelt
den
Körper,
Rauch
zieht
mit
Wind
Очерчу
мелом
эту
чашу
Петри
Ich
umreiße
mit
Kreide
diese
Petrischale
Граунд
и
десятка
оставляют
тени
Ground
und
Zehn
hinterlassen
Schatten
Еще
немного
посижу
и
уйду
последним
Bleib
noch
etwas,
geh
als
Letzter
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
ее
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
sie
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
ее
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
sie
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
ее
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
sie
Ice
gold,
ice
gold,
ice
gold,
ice
gold,
ice
gold
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold,
Eisgold
Ice
gold,
хоу,
золотые
грилзы
Eisgold,
ho,
goldene
Grills
Тупо
в
расход,
ice
gold
на
все
наличные
Einfach
verprasst,
Eisgold
für
alles
Bargeld
Это
my
spot,
здесь
чисто
на
инстинктах
Das
ist
mein
Spot,
hier
läuft
alles
instinktiv
Это
insteenktz
squad,
и
нам
пофиг
на
прибыль
Das
ist
instinkt
sqad,
Profit
ist
uns
egal
Хэй,
ice
gold
растекается
на
линзах
Hey,
Eisgold
fließt
über
die
Linsen
ДВ
ледяное
нас
изрядно
фризит
DV
eiskalt
lässt
uns
gründlich
frieren
Стакаем
на
дне,
и
нету
фальшивок
Wir
sammeln
uns
am
Boden,
keine
Fälschungen
Ice
gold
на
шее
блистает
во
тьме
Eisgold
um
den
Hals
funkelt
in
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikita Igorevich Bozhedomov
Альбом
Путь
дата релиза
18-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.