В
голове
моих
лучших
людей
гул
In
den
Köpfen
meiner
besten
Menschen
ein
Summen
Что
идёт
с
преисподней
Das
aus
der
Hölle
kommt
Всех
нас
тащат
на
дно,
но
я
не
уйду
Sie
ziehen
uns
alle
nach
unten,
aber
ich
gehe
nicht
Доверяем,
но
помним
Wir
vertrauen,
aber
wir
erinnern
uns
Их
веки
закрыты,
и
уже
ничего
не
сделать
Ihre
Augenlider
sind
geschlossen,
man
kann
nichts
mehr
tun
В
этом
лютом
замесе
друг
друга
узнают
только
по
одежде
In
diesem
wilden
Kampf
erkennen
sie
sich
nur
an
der
Kleidung
Каждый
первый
ублюдок
здесь
снова
и
снова
восстаёт
из
пепла
Jedes
erste
Miststück
hier
ersteht
immer
wieder
aus
der
Asche
Все
не
будет
как
прежде,
нет!
Нет!
Нет
Nichts
wird
mehr
wie
vorher
sein,
nein!
Nein!
Nein
Демоны,
демоны,
демоны,
демоны
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
Скребутся
наружи
Kratzen
an
der
Oberfläche
Господи,
господи,
господи,
господи
Herr,
Herr,
Herr,
Herr
Сохрани
мою
душу
Bewahre
meine
Seele
Что-то
неладно,
меня
забирают
Etwas
stimmt
nicht,
sie
holen
mich
ab
Каждый
день
жизни
мы
ходим
по
краю
Jeden
Tag
des
Lebens
gehen
wir
am
Rande
Каждый
день
жизни
нас
что-то
тревожит
и
поджигает
Jeden
Tag
des
Lebens
beunruhigt
uns
etwas
und
entzündet
uns
Но
я
догораю,
ман
Aber
ich
brenne
aus,
Mann
Иду
по
дороге
в
компании
теней
Gehe
die
Straße
entlang
in
Gesellschaft
von
Schatten
(С
каким
намерениями)
(Mit
welchen
Absichten)
Горячее
солнце
порой
нас
не
греет
Heiße
Sonne
wärmt
uns
manchmal
nicht
(Моя
банда
потеряна)
(Meine
Bande
verloren)
Только
прошу,
не
сыпь
соль
мне
на
рану
Bitte
streu
mir
nur
kein
Salz
in
die
Wunde
Мне
ещё
долго
ту
ношу
нести
Ich
muss
diese
Last
noch
lange
tragen
Пытаюсь
забыть
Ich
versuche
zu
vergessen
Но
все
равно
вспоминаю
Aber
erinnere
mich
trotzdem
Этот
дичайший,
what,
лютый
замес
Dieser
brutale,
was,
heftige
Kampf
Никто
не
помог,
помогает
лишь
крест
Niemand
half,
hilft
nur
das
Kreuz
Я
не
хотел
заключать
сделку
с
дьяволом
Ich
wollte
keinen
Pakt
mit
dem
Teufel
schließen
Но
ведь
кому-то
же
надо
нести
эту
тяжесть
Aber
irgendjemand
muss
ja
diese
Bürde
tragen
Лишь
бы
смог,
лишь
бы
просто
дотерпеть
Wenn
er
nur
kann,
wenn
er
nur
durchhält
Но
я
цепляюсь
за
край
жизни,
текстам
суждено
гореть
Aber
ich
klammere
mich
ans
Leben,
Texten
ist
bestimmt
zu
brennen
Их
веки
закрыты,
и
уже
ничего
не
сделать
Ihre
Augenlider
sind
geschlossen,
man
kann
nichts
mehr
tun
В
этом
лютом
замесе
друг
друга
узнают
только
по
одежде
In
diesem
wilden
Kampf
erkennen
sie
sich
nur
an
der
Kleidung
Каждый
первый
ублюдок
здесь
снова
и
снова
восстаёт
из
пепла
Jedes
erste
Miststück
hier
ersteht
immer
wieder
aus
der
Asche
Все
не
будет
как
прежде,
нет!
Нет!
Нет
Nichts
wird
mehr
wie
vorher
sein,
nein!
Nein!
Nein
Демоны,
демоны,
демоны,
демоны
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
Скребутся
наружи
Kratzen
an
der
Oberfläche
Господи,
господи,
господи,
господи
Herr,
Herr,
Herr,
Herr
Сохрани
мою
душу
Bewahre
meine
Seele
Что-то
неладно,
меня
забирают
Etwas
stimmt
nicht,
sie
holen
mich
ab
Каждый
день
жизни
мы
ходим
по
краю
Jeden
Tag
des
Lebens
gehen
wir
am
Rande
Каждый
день
жизни
нас
что-то
тревожит
и
поджигает
Jeden
Tag
des
Lebens
beunruhigt
uns
etwas
und
entzündet
uns
Но
я
догораю,
ман
Aber
ich
brenne
aus,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikita Igorevich Bozhedomov
Альбом
Путь
дата релиза
18-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.