AIWAILD - Догораю - перевод текста песни на немецкий

Догораю - AIWAILDперевод на немецкий




Догораю
Ich brenne aus
В голове моих лучших людей гул
In den Köpfen meiner besten Menschen ein Summen
Что идёт с преисподней
Das aus der Hölle kommt
Всех нас тащат на дно, но я не уйду
Sie ziehen uns alle nach unten, aber ich gehe nicht
Доверяем, но помним
Wir vertrauen, aber wir erinnern uns
Их веки закрыты, и уже ничего не сделать
Ihre Augenlider sind geschlossen, man kann nichts mehr tun
В этом лютом замесе друг друга узнают только по одежде
In diesem wilden Kampf erkennen sie sich nur an der Kleidung
Каждый первый ублюдок здесь снова и снова восстаёт из пепла
Jedes erste Miststück hier ersteht immer wieder aus der Asche
Все не будет как прежде, нет! Нет! Нет
Nichts wird mehr wie vorher sein, nein! Nein! Nein
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Скребутся наружи
Kratzen an der Oberfläche
Господи, господи, господи, господи
Herr, Herr, Herr, Herr
Сохрани мою душу
Bewahre meine Seele
Что-то неладно, меня забирают
Etwas stimmt nicht, sie holen mich ab
Каждый день жизни мы ходим по краю
Jeden Tag des Lebens gehen wir am Rande
Каждый день жизни нас что-то тревожит и поджигает
Jeden Tag des Lebens beunruhigt uns etwas und entzündet uns
Но я догораю, ман
Aber ich brenne aus, Mann
Иду по дороге в компании теней
Gehe die Straße entlang in Gesellschaft von Schatten
каким намерениями)
(Mit welchen Absichten)
Горячее солнце порой нас не греет
Heiße Sonne wärmt uns manchmal nicht
(Моя банда потеряна)
(Meine Bande verloren)
Только прошу, не сыпь соль мне на рану
Bitte streu mir nur kein Salz in die Wunde
Мне ещё долго ту ношу нести
Ich muss diese Last noch lange tragen
Пытаюсь забыть
Ich versuche zu vergessen
Но все равно вспоминаю
Aber erinnere mich trotzdem
Этот дичайший, what, лютый замес
Dieser brutale, was, heftige Kampf
Никто не помог, помогает лишь крест
Niemand half, hilft nur das Kreuz
Я не хотел заключать сделку с дьяволом
Ich wollte keinen Pakt mit dem Teufel schließen
Но ведь кому-то же надо нести эту тяжесть
Aber irgendjemand muss ja diese Bürde tragen
Лишь бы смог, лишь бы просто дотерпеть
Wenn er nur kann, wenn er nur durchhält
Но я цепляюсь за край жизни, текстам суждено гореть
Aber ich klammere mich ans Leben, Texten ist bestimmt zu brennen
Их веки закрыты, и уже ничего не сделать
Ihre Augenlider sind geschlossen, man kann nichts mehr tun
В этом лютом замесе друг друга узнают только по одежде
In diesem wilden Kampf erkennen sie sich nur an der Kleidung
Каждый первый ублюдок здесь снова и снова восстаёт из пепла
Jedes erste Miststück hier ersteht immer wieder aus der Asche
Все не будет как прежде, нет! Нет! Нет
Nichts wird mehr wie vorher sein, nein! Nein! Nein
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Скребутся наружи
Kratzen an der Oberfläche
Господи, господи, господи, господи
Herr, Herr, Herr, Herr
Сохрани мою душу
Bewahre meine Seele
Что-то неладно, меня забирают
Etwas stimmt nicht, sie holen mich ab
Каждый день жизни мы ходим по краю
Jeden Tag des Lebens gehen wir am Rande
Каждый день жизни нас что-то тревожит и поджигает
Jeden Tag des Lebens beunruhigt uns etwas und entzündet uns
Но я догораю, ман
Aber ich brenne aus, Mann





Авторы: Nikita Igorevich Bozhedomov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.