Я
тот,
кто
крадётся
в
тени
Ich
bin
der,
der
in
den
Schatten
schleicht
Я
тот,
кто
ещё
не
остыл
Ich
bin
der,
der
noch
nicht
erkaltet
Я
тот,
кто
уже
догорел
Ich
bin
der,
der
längst
ausgeglüht
Я
тот,
кого
видно
во
мгле
Ich
bin
der,
den
man
im
Nebel
sieht
Я
тот,
кого
видишь
во
сне
Ich
bin
der,
den
du
im
Traum
siehst
Я
тот,
кто
взирает
на
крест
Ich
bin
der,
der
auf
das
Kreuz
blickt
Я
тот,
кто
находит
ответ
Ich
bin
der,
der
Antworten
findet
Я
тот,
кто
там
был,
где
вас
нет
Ich
bin
der,
der
dort
war,
wo
ihr
nicht
wart
Я
был
наверху,
и
я
был
на
дне
(е
е)
Ich
war
oben
und
war
unten
(e
e)
Когда
свечи
потухнут,
Луна
отразится
на
мне
в
ответ
Wenn
Kerzen
verlöschen
spiegelt
mir
der
Mond
sich
zurück
Они
идут
ко
мне,
когда
хотят
больше
монет
(Оу
окей)
Sie
kommen
zu
mir,
wenn
mehr
Münzen
sie
wollen
(Oh
okay)
Хотели
их
- нате
Wolltet
ihr
sie
- hier
habt
ihr
sie
Последний
их
трип
- в
ванной
Ihre
letzte
Reise
- im
Badezimmer
Запах
от
- очень
странный
Geruch
davon
ist
sehr
betörend
Вас
обворовали,
в
карманах
пошарьте
Durchsucht
die
Taschen,
ihr
wurdet
bestohlen
Иди
сюда
(эй
е)
Komm
her
(hey
e)
Ты
хорошо
помнишь,
как
себе
врал
Du
erinnerst
dich
gut,
wie
du
dich
selbst
belogst
С
меня
и
не
спросишь,
я
просто
мираж
Mich
frag
nicht,
ich
bin
nur
ein
Trugbild
Что
приходит
ночью
по
вас
Was
nachts
über
euch
kommt
Да,
я
вас
вижу
насквозь
Ja,
ich
durchschaue
euch
Хотя
между
нами
стекло
Obwohl
Glas
zwischen
uns
Я
слышу
даже
вашу
дрожь
Ich
höre
selbst
euer
Zittern
Катаны
сжимая
клинок
Katana-Klingen
umklammernd
Я
тот,
кто
крадётся
в
тени
(я
тот)
Ich
bin
der,
der
in
den
Schatten
schleicht
(ich
bin
der)
Я
тот,
кто
ещё
не
остыл
Ich
bin
der,
der
noch
nicht
erkaltet
Я
тот,
кто
уже
догорел
Ich
bin
der,
der
längst
ausgeglüht
Я
тот,
кого
видно
во
мгле
Ich
bin
der,
den
man
im
Nebel
sieht
Тот,
кого
видишь
во
сне
(во
мгле)
Der,
den
du
im
Traum
siehst
(im
Nebel)
Я
тот,
кто
взирает
на
крест
(во
мгле)
Ich
bin
der,
der
auf
das
Kreuz
blickt
(im
Nebel)
Я
тот,
кто
находит
ответ
(во
мгле)
Ich
bin
der,
der
Antworten
findet
(im
Nebel)
Я
тот,
кто
там
был,
где
вас
нет
(во
мгле)
Ich
bin
der,
der
dort
war,
wo
ihr
nicht
wart
(im
Nebel)
Я
тот,
кому
нету
покоя
Ich
bin
der,
der
keine
Ruhe
hat
Я
тот,
кому
жарко
зимою
Ich
bin
der,
dem
im
Winter
heiß
ist
Я
тот,
кому
тесно
в
степи
просторах
Ich
bin
der,
dem
selbst
in
der
Steppenweite
eng
ist
Я
тот,
самый
странный
шорох
Ich
bin
das
seltsamste
Rascheln
Я
тот,
кто
сырая
земля
Ich
bin
die
feuchte
Erde
Я
тот,
непролазный
бурьян
Ich
bin
undurchdringliches
Unkraut
Я
тот,
кто
каждый
вечер
пьян
Ich
bin
der
abendlich
Betrunkene
Но
это
все
не
про
меня
Doch
all
das
gilt
nicht
für
mich
Я
тот,
кто
крадётся
в
тени
Ich
bin
der,
der
in
den
Schatten
schleicht
Я
тот,
кто
ещё
не
остыл
Ich
bin
der,
der
noch
nicht
erkaltet
Я
тот,
кто
уже
догорел
Ich
bin
der,
der
längst
ausgeglüht
Я
тот,
кого
видно
во
мгле
Ich
bin
der,
den
man
im
Nebel
sieht
Я
тот,
кого
видишь
во
сне
(ты)
Ich
bin
der,
den
du
im
Traum
siehst
(dich)
Я
тот,
кто
взирает
на
крест
(ты)
Ich
bin
der,
der
auf
das
Kreuz
blickt
(dich)
Я
тот,
кто
находит
ответ
(ты)
Ich
bin
der,
der
Antworten
findet
(dich)
Я
тот,
кто
там
был,
где
вас
нет
Ich
bin
der,
der
dort
war,
wo
ihr
nicht
wart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikita Igorevich Bozhedomov
Альбом
Путь
дата релиза
18-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.