Твои раны знают
Deine Wunden kennen
Пока
годы
уходят
сквозь
мои
пальцы
водой
Während
Jahre
wie
Wasser
durch
meine
Finger
rinnen
И
все
то,
что
было
ново,
теперь
лишь
перегной
Und
alles,
was
neu
war,
nun
nur
noch
Kompost
ist
Ты
несёшь
людям
свет
Du
bringst
den
Menschen
Licht
Но
слишком
рано,
никто
не
поймёт
твои
умные
фразы
Aber
zu
früh,
niemand
versteht
deine
klugen
Worte
Никто
тебя
не
знает
лучше,
чем
твои
же
раны
Niemand
kennt
dich
besser
als
deine
eigenen
Wunden
Ведь
с
ними
вместе
был
пройден
долгий
путь
Denn
mit
ihnen
hast
du
den
langen
Weg
zurückgelegt
Лишь
с
угасающей
природой
разделял
свою
грусть
Teiltest
nur
mit
der
welkenden
Natur
deinen
Kummer
И
послевкусие
Und
der
Nachgeschmack
Неужто
должен
находиться
здесь
Sollte
ich
mich
wirklich
hier
befinden
После
всех
лет
я
чувствую
себя
системы
жертвой
Nach
all
den
Jahren
fühl
ich
mich
vom
System
betrogen
И,
вроде,
нигде
не
замешан,
но
я
все
же
предан
Und
scheinbar
nirgends
verwickelt,
doch
bin
ich
treu
ergeben
И
все
мы
в
этом
мире,
вокруг
живут
легенды
Und
wir
alle
sind
in
dieser
Welt,
umher
leben
Legenden
Но
толку
мало,
если
нам
они
вообще
не
светят
Doch
wenig
nützt
es,
wenn
sie
uns
gar
nicht
leuchten
Это
действо
каждый
день
Dieses
Schauspiel
jeden
Tag
(каждый
день,
каждый
день)
(jeden
Tag,
jeden
Tag)
Ночью
мы
не
видим
свет
Nachts
sehen
wir
kein
Licht
(даже
фонарей)
(nicht
mal
Laternen)
Днем
нас
выжигает
солнце
Tags
verbrennt
uns
die
Sonne
(даже
тень)
(nmal
der
Schatten)
Даже
тень
Nicht
mal
der
Schatten
Даже
тень
Nicht
mal
der
Schatten
В
этой
пустыне
лишь
бы
не
сгинуть
In
dieser
Wüste
nur
nicht
untergehen
(лишь
бы
не
сгинуть)
(nur
nicht
untergehen)
Души
остыли,
тело
покинув
Seelen
erkalteten,
verließen
den
Körper
(тело
покинув)
(verließen
den
Körper)
И
прямо
в
спину,
и
прямо
в
спину
Und
genau
in
den
Rücken,
genau
in
den
Rücken
(прямо
в
спину)
(genau
in
den
Rücken)
Нам
летят
камни,
но
мы
не
заслужили,
хотя
Fliegen
uns
Steine,
doch
wir
haben's
nicht
verdient
Никто
тебя
не
знает
лучше,
чем
твои
же
раны
Niemand
kennt
dich
besser
als
deine
eigenen
Wunden
Неужто
должен
находиться
здесь
Sollte
ich
mich
wirklich
hier
befinden
Я
чувствую
себя
системы
жертвой
Ich
fühl
mich
vom
System
betrogen
И,
вроде,
нигде
не
замешан,
но
я
все
же
предан
Und
scheinbar
nirgends
verwickelt,
doch
bin
ich
treu
ergeben
И
все
мы
в
этом
мире,
вокруг
живут
легенды
Und
wir
alle
sind
in
dieser
Welt,
umher
leben
Legenden
Но
толку
мало,
если
они
нам
вообще
не
светят
Doch
wenig
nützt
es,
wenn
sie
uns
gar
nicht
leuchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Путь
дата релиза
18-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.