Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
the
sun
never
rose
again
Was
wäre,
wenn
die
Sonne
nie
wieder
aufginge
What
if
the
sky
turn
from
blue
to
red
Was
wäre,
wenn
der
Himmel
sich
von
blau
zu
rot
färbte
What
if
the
love
we
once
had
was
never
there
Was
wäre,
wenn
die
Liebe,
die
wir
einst
hatten,
nie
da
gewesen
wäre
What
if
you
told
me
you
loved
me
but
you
didn't
really
care
Was
wäre,
wenn
du
mir
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
es
dir
eigentlich
egal
war
I'll
be
missing
the
long
walks
with
you
in
the
rain
Ich
werde
die
langen
Spaziergänge
mit
dir
im
Regen
vermissen
Until
I
remember
all
the
pain
Bis
ich
mich
an
all
den
Schmerz
erinnere
There's
nothing
to
live
for
with
you
anyway
Es
gibt
sowieso
nichts,
wofür
es
sich
lohnt,
mit
dir
zu
leben
I
couldn't
take
another
day
Ich
könnte
keinen
weiteren
Tag
ertragen
But
what
if
I'm
wrong
Aber
was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
There
won't
be
anyone,
not
anyone
Da
wird
niemand
sein,
gar
niemand
Won't
be
anyone's
lips
to
kiss
good
night
Wird
niemandes
Lippen
geben,
um
Gute
Nacht
zu
küssen
I'll
be
wishing
I
was
there
to
hear
you
cry
Ich
werde
mir
wünschen,
ich
wäre
da,
um
dich
weinen
zu
hören
But
what
if
I'm
wrong
Aber
was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
There
won't
be
anyone,
not
anyone
Da
wird
niemand
sein,
gar
niemand
I'll
be
left
all
alone
to
wonder
why
Ich
werde
ganz
allein
zurückgelassen
werden,
um
mich
zu
fragen,
warum
I'll
be
wishing
that
I
never
said
goodbye
Ich
werde
mir
wünschen,
dass
ich
nie
auf
Wiedersehen
gesagt
hätte
What
if
I
knew
what
could
have
been
Was
wäre,
wenn
ich
wüsste,
was
hätte
sein
können
What
if
you
said
you
were
sorry,
then
Was
wäre,
wenn
du
dann
sagtest,
es
täte
dir
leid
Would
it
make
a
difference
Würde
es
einen
Unterschied
machen
'Cause
you
don't
change
you
keep
blowing
all
your
chances
Denn
du
änderst
dich
nicht,
du
vergeudest
immer
wieder
all
deine
Chancen
And
if
I
left
would
you
come
to
your
senses
Und
wenn
ich
ginge,
kämst
du
dann
zur
Vernunft
'Cause
I'm
gonna
turn
and
walk
away
Denn
ich
werde
mich
umdrehen
und
weggehen
I'll
be
missing
the
long
walks
with
you
in
the
rain
Ich
werde
die
langen
Spaziergänge
mit
dir
im
Regen
vermissen
Until
I
remember
all
the
pain
Bis
ich
mich
an
all
den
Schmerz
erinnere
There's
nothing
to
live
for
with
you
anyway
Es
gibt
sowieso
nichts,
wofür
es
sich
lohnt,
mit
dir
zu
leben
I
couldn't
take
another
day
Ich
könnte
keinen
weiteren
Tag
ertragen
But
what
if
I'm
wrong
Aber
was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
There
won't
be
anyone,
not
anyone
Da
wird
niemand
sein,
gar
niemand
Won't
be
anyone's
lips
to
kiss
good
night
Wird
niemandes
Lippen
geben,
um
Gute
Nacht
zu
küssen
I'll
be
wishing
I
was
there
to
hear
you
cry
Ich
werde
mir
wünschen,
ich
wäre
da,
um
dich
weinen
zu
hören
But
what
if
I'm
wrong
Aber
was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
There
won't
be
anyone,
not
anyone
Da
wird
niemand
sein,
gar
niemand
I'll
be
left
all
alone
to
wonder
why
Ich
werde
ganz
allein
zurückgelassen
werden,
um
mich
zu
fragen,
warum
I'll
be
wishing
that
I
never
said
goodbye
Ich
werde
mir
wünschen,
dass
ich
nie
auf
Wiedersehen
gesagt
hätte
I'll
be
missing
the
long
walks
with
you
in
the
rain
Ich
werde
die
langen
Spaziergänge
mit
dir
im
Regen
vermissen
Until
I
remember
all
the
pain
Bis
ich
mich
an
all
den
Schmerz
erinnere
There
is
nothing
to
live
for
with
you
anyway
Es
gibt
sowieso
nichts,
wofür
es
sich
lohnt,
mit
dir
zu
leben
But
what
if
I'm
wrong
Aber
was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
What
if
I'm
wrong
Was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
But
what
if
I'm
wrong
Aber
was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
There
won't
be
anyone,
not
anyone
Da
wird
niemand
sein,
gar
niemand
Won't
be
anyone's
lips
to
kiss
good
night
Wird
niemandes
Lippen
geben,
um
Gute
Nacht
zu
küssen
I'll
be
wishing
I
was
there
to
hear
you
cry
Ich
werde
mir
wünschen,
ich
wäre
da,
um
dich
weinen
zu
hören
But
what
if
I'm
wrong
Aber
was
wäre,
wenn
ich
falsch
liege
There
won't
be
anyone,
not
anyone
Da
wird
niemand
sein,
gar
niemand
I'll
be
left
all
alone
to
wonder
why
Ich
werde
ganz
allein
zurückgelassen
werden,
um
mich
zu
fragen,
warum
I'll
be
wishing
that
I
never
said
goodbye
Ich
werde
mir
wünschen,
dass
ich
nie
auf
Wiedersehen
gesagt
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Lundin, A J Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.