AJ McLean - ホワット・イフ - перевод текста песни на немецкий

ホワット・イフ - AJ McLeanперевод на немецкий




ホワット・イフ
Was wäre wenn
What if the sun never rose again
Was wäre, wenn die Sonne nie wieder aufginge
What if the sky turn from blue to red
Was wäre, wenn der Himmel sich von blau zu rot färbte
What if the love we once had was never there
Was wäre, wenn die Liebe, die wir einst hatten, nie da gewesen wäre
What if you told me you loved me but you didn't really care
Was wäre, wenn du mir sagtest, du liebst mich, aber es dir eigentlich egal wäre
I'll be missing the long walks with you in the rain
Ich werde die langen Spaziergänge mit dir im Regen vermissen
Until I remember all the pain
Bis ich mich an all den Schmerz erinnere
There's nothing to live for with you anyway
Es gibt sowieso nichts, wofür es sich mit dir zu leben lohnt
I couldn't take another day
Ich könnte keinen weiteren Tag ertragen
But what if I'm wrong
Aber was, wenn ich falsch liege
There won't be anyone, not anyone
Da wird niemand sein, gar niemand
Won't be anyone's lips to kiss good night
Wird niemandes Lippen geben, um Gute Nacht zu küssen
I'll be wishing I was there to hear you cry
Ich werde mir wünschen, ich wäre da, um dich weinen zu hören
But what if I'm wrong
Aber was, wenn ich falsch liege
There won't be anyone, not anyone
Da wird niemand sein, gar niemand
I'll be left all alone to wonder why
Ich werde ganz allein zurückbleiben und mich fragen, warum
I'll be wishing that I never said goodbye
Ich werde mir wünschen, ich hätte nie Lebewohl gesagt
What if
Was wäre wenn
What if I knew what could have been
Was wäre, wenn ich wüsste, was hätte sein können
What if you said you were sorry, then
Was wäre, wenn du sagtest, es täte dir leid, dann
Would it make a difference
Würde es einen Unterschied machen
'Cause you don't change you keep blowing all your chances
Denn du änderst dich nicht, du vermasselst immer wieder all deine Chancen
And if I left would you come to your senses
Und wenn ich ginge, kämst du dann zur Vernunft
'Cause I'm gonna turn and walk away
Denn ich werde mich umdrehen und weggehen
I'll be missing the long walks with you in the rain
Ich werde die langen Spaziergänge mit dir im Regen vermissen
Until I remember all the pain
Bis ich mich an all den Schmerz erinnere
There's nothing to live for with you anyway
Es gibt sowieso nichts, wofür es sich mit dir zu leben lohnt
I couldn't take another day
Ich könnte keinen weiteren Tag ertragen
But what if I'm wrong
Aber was, wenn ich falsch liege
There won't be anyone, not anyone
Da wird niemand sein, gar niemand
Won't be anyone's lips to kiss good night
Wird niemandes Lippen geben, um Gute Nacht zu küssen
I'll be wishing I was there to hear you cry
Ich werde mir wünschen, ich wäre da, um dich weinen zu hören
But what if I'm wrong
Aber was, wenn ich falsch liege
There won't be anyone, not anyone
Da wird niemand sein, gar niemand
I'll be left all alone to wonder why
Ich werde ganz allein zurückbleiben und mich fragen, warum
I'll be wishing that I never said goodbye
Ich werde mir wünschen, ich hätte nie Lebewohl gesagt
What if
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn
What
Was
I'll be missing the long walks with you in the rain
Ich werde die langen Spaziergänge mit dir im Regen vermissen
Until I remember all the pain
Bis ich mich an all den Schmerz erinnere
There is nothing to live for with you anyway
Es gibt sowieso nichts, wofür es sich mit dir zu leben lohnt
But what if I'm wrong
Aber was, wenn ich falsch liege
What if I'm wrong
Was, wenn ich falsch liege
But what if I'm wrong
Aber was, wenn ich falsch liege
There won't be anyone, not anyone
Da wird niemand sein, gar niemand
Won't be anyone's lips to kiss good night
Wird niemandes Lippen geben, um Gute Nacht zu küssen
I'll be wishing I was there to hear you cry
Ich werde mir wünschen, ich wäre da, um dich weinen zu hören
But what if I'm wrong
Aber was, wenn ich falsch liege
There won't be anyone, not anyone
Da wird niemand sein, gar niemand
I'll be left all alone to wonder why
Ich werde ganz allein zurückbleiben und mich fragen, warum
I'll be wishing that I never said goodbye
Ich werde mir wünschen, ich hätte nie Lebewohl gesagt
What if
Was wäre wenn





Авторы: Kristian Carl Marcus Lundin, Aj Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.