AJ Tracey feat. slowthai - Graveyard Shift (feat. slowthai) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AJ Tracey feat. slowthai - Graveyard Shift (feat. slowthai)




Graveyard Shift (feat. slowthai)
Ночная смена (feat. slowthai)
Ice, ice, baby
Лёд, лёд, детка
Dun-dun-dun, dun-dun-dun, dun-dun-dun, dun-dun
Дын-дын-дын, дын-дын-дын, дын-дын-дын, дын-дын
Ice, ice, motherfucker
Лёд, лёд, сучка
Let's go
Погнали
It sounds like Nyge
Звучит как Найдж
(It sounds like Nyge)
(Звучит как Найдж)
Look
Смотри
I do my dance, I work all night, I graveyard shift (I graveyard shift)
Я танцую, работаю всю ночь, ночная смена (Ночная смена)
I play my part, I get things right, I do my bit (I do my bit)
Я играю свою роль, делаю всё как надо, вношу свой вклад (Вношу свой вклад)
Only ever had man tellin' me I'm never gonna
Только и слышал, что мне говорили, что я никогда не
Get where I need to (Them man can suck their mamas)
Добьюсь своего (Эти мужики могут отсосать у своих мамаш)
Heart on my sleeve type guy
Парень с открытой душой
When it comes to emotions I'm see-through (That's just the facts)
Когда дело касается эмоций, я прозрачен (Это просто факты)
I do my dance, I work all night, I graveyard shift (I graveyard shift)
Я танцую, работаю всю ночь, ночная смена (Ночная смена)
I play my part, I get things right, I do my bit (Yeah I do my bit)
Я играю свою роль, делаю всё как надо, вношу свой вклад (Да, вношу свой вклад)
Only ever had man tellin' me I'm never gonna
Только и слышал, что мне говорили, что я никогда не
Get where I need to (Them man can suck their mamas)
Добьюсь своего (Эти мужики могут отсосать у своих мамаш)
Heart on my sleeve type guy
Парень с открытой душой
When it comes to emotions I'm see-through (That's just the facts)
Когда дело касается эмоций, я прозрачен (Это просто факты)
Yeah, I'm on a plane (Plane)
Да, я в самолёте (Самолёт)
Jewelry out, I ain't tuckin' my chain (Bling)
Украшения на мне, я не прячу свою цепь (Блеск)
Can't reply, I've got nothin' to gain (Nah)
Не могу ответить, мне нечего получить (Неа)
Don't claim, boy [?] ever stained (No way)
Не утверждай, парень, что ты когда-либо был запятнан (Ни за что)
Demon time like BK (Brooklyn)
Время демонов, как в Бруклине (Бруклин)
I was eatin' and went first on the freeway
Я ел и первым выехал на автостраду
Two blondes weedin' up like a DJ
Две блондинки зажигают, как диджей
I'm the leader, run the yard like I'm Tjay
Я лидер, управляю двором, как Тиджей
Dig what I'm saying or dig up your grave (Grave)
Врубаешься, что я говорю, или копай себе могилу (Могила)
I was sellin' pills in the rave
Я продавал таблетки на рейве
Raise the [?], give the brother a shave
Подними [?], побрей брата
Deep dock dive, where you get raised
Глубокое погружение в док, где ты вырос
I'ma pull up in that foreign (Skrr)
Я подъеду на этой иномарке (Скрр)
Keep it a G like Warren (Like Warren)
Останусь гангстером, как Уоррен (Как Уоррен)
Got the horsepower like Ralph (Like Ralphy)
У меня лошадиные силы, как у Ральфа (Как у Ральфи)
And we gotta stick that Lauren (That polo)
И мы должны придерживаться этой Лорен (Это поло)
City where I do my dance (My dance)
Город, где я танцую (Мой танец)
Milli in the back no vance (Let's go)
Лям в багажнике, без аванса (Погнали)
Still got funds for a face shot (Baow)
Всё ещё есть деньги на выстрел в лицо (Бау)
Fly from the UK through France (Bonjour)
Лечу из Великобритании через Францию (Бонжур)
Fuck what they say and you're buggin' (Buggin')
К чёрту, что они говорят, ты психуешь (Психуешь)
See him (See him), sluggin' (Sluggin')
Видишь его (Видишь его), бьёт (Бьёт)
[?] (?), muggin' (Muggin')
[?] (?), грабит (Грабит)
Big tits, got bare, no huggin' (Bah)
Большие сиськи, голые, никаких объятий (Бах)
I do my dance, I work all night, I graveyard shift (I graveyard shift)
Я танцую, работаю всю ночь, ночная смена (Ночная смена)
I play my part, I get things right, I do my bit (I do my bit)
Я играю свою роль, делаю всё как надо, вношу свой вклад (Вношу свой вклад)
Only ever had man tellin' me I'm never gonna
Только и слышал, что мне говорили, что я никогда не
Get where I need to (Them man can suck their mamas)
Добьюсь своего (Эти мужики могут отсосать у своих мамаш)
Heart on my sleeve type guy
Парень с открытой душой
When it comes to emotions I'm see-through (That's just the facts)
Когда дело касается эмоций, я прозрачен (Это просто факты)
I do my dance, I work all night, I graveyard shift (I graveyard shift)
Я танцую, работаю всю ночь, ночная смена (Ночная смена)
I play my part, I get things right, I do my bit (Yeah, I do my bit)
Я играю свою роль, делаю всё как надо, вношу свой вклад (Да, вношу свой вклад)
Only ever had man tellin' me I'm never gonna
Только и слышал, что мне говорили, что я никогда не
Get where I need to (Them man can suck their mamas)
Добьюсь своего (Эти мужики могут отсосать у своих мамаш)
Heart on my sleeve type guy
Парень с открытой душой
When it comes to emotions I'm see-through (That's just the facts)
Когда дело касается эмоций, я прозрачен (Это просто факты)
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Man if you insist, man ah take loads
Чувак, если ты настаиваешь, чувак, я беру много
Man when they ask it's bro, that's bro
Чувак, когда они спрашивают, это бро, это бро
Family tings and we all gotta vote
Семейные дела, и мы все должны голосовать
If I stick out on you, you ain't gettin' chose
Если я на тебя наеду, ты не будешь выбран
If I stick out on you, you ain't gettin' old
Если я на тебя наеду, ты не состаришься
[?] only four-five know (Brr)
[?] только четыре-пять знают (Брр)
Know there's a crop every time it snows
Знай, что каждый раз, когда идёт снег, есть урожай
Big crib boy, I don't need indoor
Большой дом, парень, мне не нужен крытый
Givin' out t-stripes, give you a cold
Раздаю полоски, простужу тебя
Dippin' in the S5, we've got road
Мчу на S5, у нас есть дорога
Shinin' glow, not no jewelry [?]
Сияющее свечение, а не украшения [?]
And the fishscale [?] boat
И рыбья чешуя [?] лодка
Told you before, I'm bad to the bone
Говорил тебе раньше, я плохой до мозга костей
Let me see the game, ain't no Capcom (Hadouken)
Дай мне увидеть игру, это не Capcom (Хадукен)
Fuck my girl with no condom on
Трахнул свою девушку без презерватива
'Cause she knows who's the father, just ain't son
Потому что она знает, кто отец, просто не сын
Up late (Up late), two cups (Two cups)
Не сплю допоздна (Не сплю допоздна), два стакана (Два стакана)
Two bae (Two bae), Move up (Move up)
Две красотки (Две красотки), Двигайся вверх (Двигайся вверх)
Midfield (Midfield), Luka (Luka)
Полузащита (Полузащита), Лука (Лука)
Smoke man (Smoke man), hookah (Hookah)
Курильщик (Курильщик), кальян (Кальян)
Dior on my kick (Kick), came on the creps (Came)
Dior на моих кроссовках (Кроссовки), пришёл на кроссовках (Пришёл)
Pull up on gang, I love me a frat (What?)
Подъезжаю к банде, я люблю братство (Что?)
You get on real, she on it, she wet
Ты становишься настоящим, она на нём, она мокрая
Your miss is foreign, now she is the [?] (Go, go, go)
Твоя девушка иностранка, теперь она [?] (Вперед, вперед, вперед)
I do my dance, I work all night, I graveyard shift (I graveyard shift)
Я танцую, работаю всю ночь, ночная смена (Ночная смена)
I play my part, I get things right, I do my bit (I do my bit)
Я играю свою роль, делаю всё как надо, вношу свой вклад (Вношу свой вклад)
Only ever had man tellin' me I'm never gonna
Только и слышал, что мне говорили, что я никогда не
Get where I need to (Them man can suck their mamas)
Добьюсь своего (Эти мужики могут отсосать у своих мамаш)
Heart on my sleeve type guy
Парень с открытой душой
When it comes to emotions I'm see-through (That's just the facts)
Когда дело касается эмоций, я прозрачен (Это просто факты)
I do my dance, I work all night, I graveyard shift (I graveyard shift)
Я танцую, работаю всю ночь, ночная смена (Ночная смена)
I play my part, I get things right, I do my bit (Yeah, I do my bit)
Я играю свою роль, делаю всё как надо, вношу свой вклад (Да, вношу свой вклад)
Only ever had man tellin' me I'm never gonna
Только и слышал, что мне говорили, что я никогда не
Get where I need to (Them man can suck their mamas)
Добьюсь своего (Эти мужики могут отсосать у своих мамаш)
Heart on my sleeve type guy
Парень с открытой душой
When it comes to emotions I'm see-through (That's just the facts)
Когда дело касается эмоций, я прозрачен (Это просто факты)





Авторы: Nyandoro Kelly, Che Wolton Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.