Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
never
pick
sides
(Trace-o),
it's
a
free
for
all
(let's
go)
Ich
werde
nie
Partei
ergreifen
(Trace-o),
es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
(los
geht's)
All
I
know
is
'bout
me,
I
got
mine
(got
mine)
Ich
weiß
nur
von
mir,
ich
habe
meins
(habe
meins)
We
can
talk,
I'm
reasonable
(on
God)
Wir
können
reden,
ich
bin
vernünftig
(bei
Gott)
I
don't
rap
on
these
beats,
I
glide
(I
glide)
Ich
rappe
nicht
auf
diesen
Beats,
ich
gleite
(ich
gleite)
She
just
wanna
get
loose
and
vibe
(vibe)
Sie
will
sich
nur
locker
machen
und
schwingen
(schwingen)
Got
her
brukin
her
back,
tek
time
(tek
time)
Sie
bricht
sich
den
Rücken,
nimm
dir
Zeit
(nimm
dir
Zeit)
Turn
the
lights
off
and
I
still
shine
(still
shine)
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
strahle
immer
noch
(strahle
immer
noch)
I'll
never
pick
sides,
it's
a
free
for
all
(let's
go)
Ich
werde
nie
Partei
ergreifen,
es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
(los
geht's)
All
I
know
is
'bout
me,
I
got
mine
(Trace-o)
Ich
weiß
nur
von
mir,
ich
habe
meins
(Trace-o)
We
can
talk,
I'm
reasonable
(bling,
baow)
Wir
können
reden,
ich
bin
vernünftig
(bling,
baow)
I
don't
rap
on
these
beats,
I
glide
(I
glide)
Ich
rappe
nicht
auf
diesen
Beats,
ich
gleite
(ich
gleite)
She
just
wanna
get
loose
and
vibe
(vibe)
Sie
will
sich
nur
locker
machen
und
schwingen
(schwingen)
Got
her
brukin
her
back,
tek
time
(tek
time)
Sie
bricht
sich
den
Rücken,
nimm
dir
Zeit
(nimm
dir
Zeit)
Turn
the
lights
off
and
I
still
shine,
yeah
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
strahle
immer
noch,
ja
Now
I'm
in
NY
(yeah),
big
Visa
and
no
ESTA
(facts)
Jetzt
bin
ich
in
NY
(ja),
großes
Visum
und
kein
ESTA
(Fakten)
Ask
gang,
I'm
a
big
investor
Frag
die
Gang,
ich
bin
ein
großer
Investor
Got
a
fast
yute
at
the
front
like
Leicester
(like
Vardy)
Habe
einen
schnellen
Jungen
vorne
wie
Leicester
(wie
Vardy)
Jamie,
big
chefs,
no
Oliver
Jamie,
große
Köche,
kein
Oliver
Gordon
when
he's
on
the
go
with
a
Ramsey
(ching)
Gordon,
wenn
er
mit
einem
Ramsey
unterwegs
ist
(ching)
Gyal
are
always
tryna
call
man
anti
(why?)
Mädels
versuchen
immer,
mich
Anti
zu
nennen
(warum?)
Cah
I
say
no
when
they
try
fling
panty
(ha)
Weil
ich
nein
sage,
wenn
sie
versuchen,
Höschen
zu
werfen
(ha)
Cah
my
girl
will
come
and
box
mans
headtop
Weil
meine
Freundin
kommt
und
mir
den
Kopf
einschlägt
I
ain't
tryna
go
back
home
to
a
passa
(no
way)
Ich
will
nicht
zu
einem
Streit
nach
Hause
gehen
(keine
Chance)
Big
rocket,
send
a
yute
NASA
(boom)
Große
Rakete,
schick
einen
Jungen
zur
NASA
(boom)
Don't
believe
him,
he's
a
well
known
gasser
(woosh)
Glaub
ihm
nicht,
er
ist
ein
bekannter
Angeber
(woosh)
The
bros
cooked
in
front
of
the
fiends,
like
vaps
(vaps)
Die
Brüder
haben
vor
den
Süchtigen
gekocht,
wie
Vaps
(Vaps)
And
didn't
use
no
raps
(no
raps)
Und
haben
keine
Raps
benutzt
(keine
Raps)
No
Sainsbury's
bags,
just
taps
Keine
Sainsbury's-Tüten,
nur
Wasserhähne
Sendin'
young
G's
on
the
Ridgeback,
few
laps
(go
run
it)
Schicke
junge
G's
auf
dem
Ridgeback,
ein
paar
Runden
(lauf
los)
I'm
from
the
left
of
the
bloodclart
compass
(left)
Ich
komme
von
links
vom
Blutklart-Kompass
(links)
From
the
west
side
of
the
L-O-N
map
(Grove)
Von
der
Westseite
der
L-O-N-Karte
(Grove)
See
me
in
the
flesh,
you
ain't
gettin'
no
dap
Siehst
du
mich
in
Fleisch
und
Blut,
du
bekommst
keinen
Dap
If
you
upset
Dal
or
Dzebz,
get
wrapped
(either)
Wenn
du
Dal
oder
Dzebz
verärgerst,
wirst
du
eingepackt
(entweder)
Ask
A
Jewellers,
I
never
try
cheap
it
(yeah)
Frag
A
Jewellers,
ich
versuche
es
nie
billig
(ja)
I
always
put
a
full
budget
down
for
my
pieces
(bling,
baow)
Ich
setze
immer
ein
volles
Budget
für
meine
Stücke
an
(bling,
baow)
Same
way
when
the
gang
need
pieces
Genauso,
wenn
die
Gang
Stücke
braucht
Ethnic
demons
in
Nike
Tech
fleeces
Ethnische
Dämonen
in
Nike
Tech
Fleece
I'll
never
pick
sides
(Trace-o),
it's
a
free
for
all
(let's
go)
Ich
werde
nie
Partei
ergreifen
(Trace-o),
es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
(los
geht's)
All
I
know
is
'bout
me,
I
got
mine
(got
mine)
Ich
weiß
nur
von
mir,
ich
habe
meins
(habe
meins)
We
can
talk,
I'm
reasonable
(on
God)
Wir
können
reden,
ich
bin
vernünftig
(bei
Gott)
I
don't
rap
on
these
beats,
I
glide
(I
glide)
Ich
rappe
nicht
auf
diesen
Beats,
ich
gleite
(ich
gleite)
She
just
wanna
get
loose
and
vibe
(vibe)
Sie
will
sich
nur
locker
machen
und
schwingen
(schwingen)
Got
her
brukin
her
back,
tek
time
(tek
time)
Sie
bricht
sich
den
Rücken,
nimm
dir
Zeit
(nimm
dir
Zeit)
Turn
the
lights
off
and
I
still
shine
(still
shine)
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
strahle
immer
noch
(strahle
immer
noch)
I'll
never
pick
sides,
it's
a
free
for
all
(let's
go)
Ich
werde
nie
Partei
ergreifen,
es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
(los
geht's)
All
I
know
is
about
me,
I
got
mine
(Trace-o)
Ich
weiß
nur
von
mir,
ich
habe
meins
(Trace-o)
We
can
talk,
I'm
reasonable
(bling,
baow)
Wir
können
reden,
ich
bin
vernünftig
(bling,
baow)
I
don't
rap
on
these
beats,
I
glide
(I
glide)
Ich
rappe
nicht
auf
diesen
Beats,
ich
gleite
(ich
gleite)
She
just
wanna
get
loose
and
vibe
(vibe)
Sie
will
sich
nur
locker
machen
und
schwingen
(schwingen)
Got
her
brukin
her
back,
tek
time
(tek
time)
Sie
bricht
sich
den
Rücken,
nimm
dir
Zeit
(nimm
dir
Zeit)
Turn
the
lights
off
and
I
still
shine,
yeah
(boom,
boom,
boom,
Trace-o)
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
strahle
immer
noch,
ja
(boom,
boom,
boom,
Trace-o)
Chrome
Heart
bag
cost
a
Day-Date
Chrome
Heart
Tasche
kostet
eine
Day-Date
Used
to
get
my
bedroom
cleaned
by
a
playmate
(by
a
bunny)
Früher
wurde
mein
Schlafzimmer
von
einer
Gespielin
gereinigt
(von
einem
Häschen)
Trade
raps
'til
we
hit
first
like
Ray
J
(facts)
Tausche
Raps,
bis
wir
wie
Ray
J
zuerst
treffen
(Fakten)
If
you
get
a
man
down,
that's
mayday
(whoops)
Wenn
du
einen
Mann
runterkriegst,
ist
das
Mayday
(ups)
Or
D-day,
pull
up
on
your
block
like
Cissé
Oder
D-Day,
fahr
auf
deinem
Block
vor
wie
Cissé
PNF
shots
in
the
canon
(boom)
PNF-Schüsse
im
Kanon
(boom)
My
kitchen
a
Osbourne
like
Sharon
(Osbourne)
Meine
Küche
ist
eine
Osbourne
wie
Sharon
(Osbourne)
Rich
now,
but
I'm
in
the
mix
like
Manon
(mix)
Jetzt
reich,
aber
ich
bin
im
Mix
wie
Manon
(Mix)
Gang
won't
let
me
tag
along
for
the
glide
(why's
that?)
Die
Gang
lässt
mich
nicht
mitgleiten
(warum
das?)
Cah
I
need
to
make
money
for
the
lawyers
(ah)
Weil
ich
Geld
für
die
Anwälte
verdienen
muss
(ah)
Don't
hear
the
whistle
'cause
you
stepped
offside
Hörst
die
Pfeife
nicht,
weil
du
im
Abseits
standest
That's
a
P-45
for
the
opps
employers
(boom,
boom)
Das
ist
ein
P-45
für
die
Arbeitgeber
der
Gegner
(boom,
boom)
Big
back
gyal,
two
cheek,
come
planet
(two
cheek))
Große
Hinterbacken,
zwei
Wangen,
komm
Planet
(zwei
Wangen)
Love
man,
cah
my
bank
green
like
Namek
(why's
that?)
Liebe
mich,
weil
meine
Bank
grün
ist
wie
Namek
(warum
das?)
Caught
an
old
friend
by
luck,
didn't
planned
it
(skrr)
Habe
einen
alten
Freund
durch
Glück
getroffen,
nicht
geplant
(skrr)
In
the
lidge
whip,
still
scurred
and
slam
it
Im
Kühlschrankwagen,
immer
noch
verängstigt
und
knall
es
zu
I
make
money
like
mi
tap
run
water
Ich
verdiene
Geld,
als
ob
mein
Wasserhahn
läuft
21
ways
fi
dem
man
get
slaughtered
21
Wege,
wie
diese
Männer
geschlachtet
werden
Big
rich,
but
I
never
was
an
importer
Sehr
reich,
aber
ich
war
nie
ein
Importeur
Important,
I
still
chat
to
the
porter
Wichtig,
ich
rede
immer
noch
mit
dem
Portier
You
are
not
a
gang
banger,
you
a
informer
Du
bist
kein
Gangbanger,
du
bist
ein
Informant
Now
you're
off
chem
'cause
you
ain't
on
nada
(nada)
Jetzt
bist
du
runter
von
den
Drogen,
weil
du
auf
nichts
bist
(nichts)
Whole
set
monsters,
coulda
been
Gaga
Ganzer
Satz
Monster,
könnte
Gaga
sein
Young
boys
carry
big
weight,
they're
Marga
(grra,
grra)
Junge
Burschen
tragen
schweres
Gewicht,
sie
sind
Marga
(grra,
grra)
It's
a
free
for
all
(facts)
Es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
(Fakten)
All
I
know
is
about
me,
I
got
mine
(on
mine)
Ich
weiß
nur
von
mir,
ich
habe
meins
(von
mir)
We
can
talk,
I'm
reasonable
(on
God)
Wir
können
reden,
ich
bin
vernünftig
(bei
Gott)
I
don't
rap
on
these
beats,
I
glide
(I
glide)
Ich
rappe
nicht
auf
diesen
Beats,
ich
gleite
(ich
gleite)
She
just
wanna
get
loose
and
vibe
(vibe)
Sie
will
sich
nur
locker
machen
und
schwingen
(schwingen)
Got
her
brukin
her
back,
tek
time
(tek
time)
Sie
bricht
sich
den
Rücken,
nimm
dir
Zeit
(nimm
dir
Zeit)
Turn
the
lights
off
and
I
still
shine
(still
shine)
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
strahle
immer
noch
(strahle
immer
noch)
I'll
never
pick
sides,
it's
a
free
for
all
(let's
go)
Ich
werde
nie
Partei
ergreifen,
es
ist
ein
Kampf
jeder
gegen
jeden
(los
geht's)
All
I
know
is
about
me,
I
got
mine
(Trace-o)
Ich
weiß
nur
von
mir,
ich
habe
meins
(Trace-o)
We
can
talk,
I'm
reasonable
(bling,
baow)
Wir
können
reden,
ich
bin
vernünftig
(bling,
baow)
I
don't
rap
on
these
beats,
I
glide
(I
glide)
Ich
rappe
nicht
auf
diesen
Beats,
ich
gleite
(ich
gleite)
She
just
wanna
get
loose
and
vibe
(vibe)
Sie
will
sich
nur
locker
machen
und
schwingen
(schwingen)
Got
her
brukin
her
back,
tek
time
(tek
time)
Sie
bricht
sich
den
Rücken,
nimm
dir
Zeit
(nimm
dir
Zeit)
Turn
the
lights
off
and
I
still
shine
(grrah,
grrah,
grrah,
boom)
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
strahle
immer
noch
(grrah,
grrah,
grrah,
boom)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Snodgrass, Tomas Martinez, Rio Leyva, Alex Tracey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.