Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
these
niggas
the
summers
up
their
run
is
up
Sag
diesen
Typen,
der
Sommer
ist
vorbei,
ihre
Zeit
ist
um
We
black
matted
these
suits
hazards
and
hummer
trucks
Wir
haben
die
Anzüge
mattschwarz
gemacht,
Warnblinker
und
Hummer-Trucks
Where
my
haters
I
lined
em
up
then
up
chucked
Wo
sind
meine
Hasser?
Ich
hab
sie
aufgereiht,
dann
fertiggemacht
Everybody
know
what's
up
when
u
up
up
Jeder
weiß,
was
los
ist,
wenn
du
oben
bist,
oben
I'm
like
fuck
everybody
Ich
denk
mir,
scheiß
auf
alle
Let's
take
it
back
to
grade
school
when
everybody
hated
you
Lass
uns
zurück
zur
Grundschule
gehen,
als
dich
jeder
hasste
And
the
number
one
rule
was
always
do
you
Und
die
Regel
Nummer
eins
war
immer:
Mach
dein
Ding
My
favorite
rule
number
2 never
play
the
fool
Meine
Lieblingsregel
Nummer
2:
Spiel
nie
den
Narren
Rule
number
3 do
em
how
they
did
you
Regel
Nummer
3:
Tu
ihnen
an,
was
sie
dir
angetan
haben
But
karma
is
a
bitch
karma
is
beautiful
Aber
Karma
ist
'ne
Schlampe,
Karma
ist
wunderschön
So
I
talk
to
myself
and
I
never
change
the
rules
Also
rede
ich
mit
mir
selbst
und
ändere
die
Regeln
nie
I
could
play
a
lot
of
games
PlayStation
by
the
pool
Ich
könnte
viele
Spiele
spielen,
PlayStation
am
Pool
But
I'd
rather
keep
it
real
and
you'd
rather
do
you
Aber
ich
bleibe
lieber
echt,
und
ihr
macht
lieber
euer
Ding
You
faker
than
some
ass
that
could
melt
that
could
ooze
Ihr
seid
falscher
als
ein
Arsch,
der
schmelzen
und
triefen
kann
I
saw
through
you
like
glass
but
you
played
it
real
smooth
Ich
hab
euch
durchschaut
wie
Glas,
aber
ihr
habt
es
echt
clever
gespielt
If
I
was
you
I
would
prolly
hate
me
too
Wenn
ich
ihr
wärt,
würde
ich
mich
wahrscheinlich
auch
hassen
I
told
him
hey
keep
praying
keep
your
faith
Ich
sagte
ihm:
Hey,
bete
weiter,
behalte
deinen
Glauben
You
can
go
from
there
Du
schaffst
das
von
da
aus
Don't
let
nothing
stop
you
Lass
dich
von
nichts
aufhalten
Especially
when
you
have
a
praying
mother
Besonders,
wenn
du
eine
betende
Mutter
hast
I've
always
been
like
that
Ich
war
schon
immer
so
I
tell
him
before
anything
you
pray
Ich
sage
ihm:
Bevor
du
irgendwas
tust,
bete
Put
it
in
Gods
hands
and
all
things
are
possible
Leg
es
in
Gottes
Hände,
und
alles
ist
möglich
I
see
him
his
growth
right
now
Ich
sehe
ihn,
sein
Wachstum
gerade
jetzt
Where
he's
going
and
Wohin
er
geht
und...
Right
now
with
coronavirus
all
over
America
Gerade
jetzt,
mit
dem
Coronavirus
überall
in
Amerika
We
not
even
gonna
let
that
stop
it
Wir
werden
uns
nicht
mal
davon
aufhalten
lassen
That's
how
solid
our
prayer
and
faith
is
So
fest
sind
unser
Gebet
und
unser
Glaube
Let's
get
into
some
things
Lass
uns
zu
einigen
Dingen
kommen
It's
time
to
get
into
some
things
Es
ist
Zeit,
zu
einigen
Dingen
zu
kommen
I
never
went
this
deep
I
never
ever
seen
the
sea
Ich
bin
nie
so
tief
gegangen,
ich
habe
noch
nie
das
Meer
gesehen
I
did
learn
to
swim
I
still
drowned
in
10
feet
Ich
habe
schwimmen
gelernt,
bin
aber
trotzdem
in
10
Fuß
ertrunken
I
blame
this
Hennessy
I
work
so
hard
cuz
it's
on
me
Ich
schiebe
es
auf
diesen
Hennessy,
ich
arbeite
so
hart,
denn
es
liegt
an
mir
Niggas
shooting
for
a
hobby
he
got
popped
right
in
the
lobby
Typen
schießen
zum
Spaß,
er
wurde
direkt
in
der
Lobby
abgeknallt
Then
they
killed
my
cousin
Jonny
he
raised
them
without
a
mommy
Dann
haben
sie
meinen
Cousin
Jonny
getötet;
er
zog
sie
ohne
Mutter
auf
These
niggas
don't
know
what
living
really
is
Diese
Typen
wissen
nicht,
was
Leben
wirklich
ist
How
you
bring
a
kid
into
the
world
and
then
u
dip
Wie
kann
man
ein
Kind
in
die
Welt
setzen
und
dann
abhauen?
These
days
I
be
riding
to
my
own
shit
Heutzutage
fahr'
ich
rum
und
hör'
meinen
eigenen
Scheiß
Ain't
in
a
new
new
but
I
bet
I
own
it
Bin
nicht
im
Neuesten
vom
Neuen,
aber
wette,
es
gehört
mir
I
don't
fuck
with
these
niggas
cuz
they
shady
Ich
geb
mich
nicht
mit
diesen
Typen
ab,
weil
sie
hinterhältig
sind
So
if
he
want
a
feature
it's
a
no
not
maybe
Also,
wenn
er
ein
Feature
will,
ist
es
ein
Nein,
kein
Vielleicht
Same
niggas
showed
love
now
they
hate
me
Dieselben
Typen,
die
Liebe
zeigten,
hassen
mich
jetzt
Run
up
on
me
you
get
hit
with
that
no
safety
Komm
mir
zu
nah,
du
kriegst
eine
ohne
Sicherung
ab
When
you
go
against
the
grain
then
shit
get
scary
Wenn
du
gegen
den
Strom
schwimmst,
dann
wird
die
Scheiße
unheimlich
I'm
talking
wedding
day
pics
and
I
ain't
married
Ich
rede
von
Hochzeitsfotos,
und
ich
bin
nicht
verheiratet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.