Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
high
like
a
rocket
now
I'm
on
day
2
Ich
bin
high
wie
'ne
Rakete,
bin
jetzt
am
zweiten
Tag
I
been
chiefing
on
them
runts
I
been
smoking
haze
too
Hab
Runtz
geraucht,
hab
auch
Haze
geraucht
If
I
stopped
having
fun
my
life
would
be
like
a
zoo
Wenn
ich
aufhören
würde,
Spaß
zu
haben,
wär
mein
Leben
wie
ein
Zoo
Never
ever
live
your
truth
if
u
don't
run
it
by
you
Leb
niemals
deine
Wahrheit,
wenn
du
sie
nicht
selbst
überprüfst
The
next
day
we
was
smoking
plotting
on
our
lives
Am
nächsten
Tag
rauchten
wir,
planten
unser
Leben
Now
and
days
them
days
was
the
time
of
our
lives
Heutzutage
waren
diese
Tage
die
Zeit
unseres
Lebens
Thinking
bout
it
bring
me
chills
no
I
can't
even
lie
Daran
zu
denken,
jagt
mir
Schauer
über
den
Rücken,
nein,
ich
kann
nicht
mal
lügen
So
I'm
worried
bout
a
meal
not
a
eye
for
an
eye
Also
sorge
ich
mich
um
'ne
Mahlzeit,
nicht
um
Auge
um
Auge
Man
put
on
your
niggas
show
em
how
you
was
living
Mann,
unterstütz
deine
Jungs,
zeig
ihnen,
wie
du
gelebt
hast
Even
Honda
Pacific
had
humble
beginnings
Selbst
Honda
Pacific
hatte
bescheidene
Anfänge
I'm
just
worried
bout
winning
I
ain't
worried
bout
image
Ich
sorge
mich
nur
ums
Gewinnen,
nicht
ums
Image
The
show
must
go
on
and
it
has
no
ending
Die
Show
muss
weitergehen
und
sie
hat
kein
Ende
Now
listen
the
telephone
ringing
Jetzt
hör
zu,
das
Telefon
klingelt
Mama
singing
Mary
J
Blige
family
affair
pinging
Mama
singt
Mary
J
Blige,
Family
Affair
läuft
Everybody
taking
pictures
everybody
daydreaming
Jeder
macht
Fotos,
jeder
tagträumt
Life
is
way
too
short
to
give
these
hateful
niggas
reason
Das
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
diesen
hasserfüllten
Typen
einen
Grund
zu
geben
They
been
out
season
since
T-Pain
had
hits
ringing
Die
sind
out,
seit
T-Pain
Hits
am
Laufen
hatte
Back
when
Usher
had
his
u
chain
bling
blinging
Damals,
als
Ushers
U-Kette
bling-bling
machte
Like
when
Nelly
had
it
hot
it
here
for
no
reason
Wie
als
Nelly
grundlos
"Hot
in
Herre"
hatte
The
show
must
go
on
I'm
talking
4 seasons
Die
Show
muss
weitergehen,
ich
rede
von
4 Jahreszeiten
I
was
changing
diapers
prolly
stalking
Miley
Cyrus
Ich
wechselte
Windeln,
stalkte
wahrscheinlich
Miley
Cyrus
Ken
and
Kel
had
niggas
wilding
Kenan
& Kel
ließen
die
Jungs
ausrasten
I
rebelled
but
I
was
childish
Ich
rebellierte,
aber
ich
war
kindisch
So
I
went
and
took
a
step
back
and
I
got
reminded
Also
trat
ich
einen
Schritt
zurück
und
wurde
erinnert
How
I
never
needed
diamonds
Dass
ich
niemals
Diamanten
brauchte
All
I
need
is
family
time
and
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Familienzeit
und
All
I
need
is
that
rewind
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dieser
Rücklauf
Never
late
on
my
assignments
Nie
zu
spät
bei
meinen
Aufgaben
I'm
always
laughing
at
they
comments
Ich
lache
immer
über
ihre
Kommentare
Prolly
somewhere
playing
sonic
Wahrscheinlich
irgendwo
Sonic
spielen
Maybe
sipping
on
a
tonic
Vielleicht
an
einem
Tonic
nippen
Hennessy
make
me
feel
good
I'm
just
being
honest
Hennessy
lässt
mich
gut
fühlen,
ich
bin
nur
ehrlich
Even
when
I'm
taking
shit
slow
I'm
always
still
always
trying
Selbst
wenn
ich's
langsam
angehen
lasse,
versuche
ich's
immer
noch
immer
This
the
shit
that's
on
my
mind
Das
ist
der
Scheiß,
der
mir
im
Kopf
rumgeht
A
petty
crime
a
waste
of
time
Ein
kleines
Vergehen,
Zeitverschwendung
I
could
never
lead
the
the
blind
and
leave
my
family
behind
Ich
könnte
niemals
Blinde
führen
und
meine
Familie
zurücklassen
We
was
just
in
the
living
room
watching
true
crime
Wir
waren
gerade
im
Wohnzimmer
und
schauten
True
Crime
Change
the
station
real
quick
Boondocks
is
on
at
9
Schnell
umschalten,
Boondocks
kommt
um
9
If
I'm
lying
then
I'm
flying
Wenn
ich
lüge,
dann
flieg
ich
Caught
them
niggas
they
was
spying
Hab
diese
Typen
erwischt,
sie
spionierten
I
had
secrets
they
was
buying
Ich
hatte
Geheimnisse,
die
sie
kauften
They
was
dropping
hella
dimes
Sie
haben
verdammt
viel
verraten
But
who
God
bless
cant
lose
they
shine
Aber
wen
Gott
segnet,
der
kann
seinen
Glanz
nicht
verlieren
So
I
don't
never
fucking
stress
cuz
they
ain't
never
had
a
grind
Also
stresse
ich
mich
verdammt
nochmal
nie,
denn
sie
hatten
nie
den
Grind
Kush
and
foreign
trips
make
me
wanna
dip
Kush
und
Auslandsreisen
lassen
mich
abhauen
wollen
Make
me
wanna
flip
my
whole
life
is
lit
Lassen
mich
durchdrehen
wollen,
mein
ganzes
Leben
ist
lit
I
was
just
a
jit
I
never
could
call
it
quits
Ich
war
nur
ein
Knirps,
ich
konnte
niemals
aufgeben
A
trill
ass
90's
kid
Ein
echt
krasses
90er-Kind
In
a
trill
ass
90's
whip
In
'ner
echt
krassen
90er-Karre
Check
ya
blessings
the
destiny's
manifesting
Check
deine
Segnungen,
das
Schicksal
manifestiert
sich
The
pigs
is
out
on
the
block
them
niggas
they
stay
arresting
Die
Bullen
sind
draußen
im
Block,
diese
Typen
verhaften
ständig
The
mothers
is
on
the
clock
they
punching
in
every
second
Die
Mütter
sind
am
Arbeiten,
stempeln
jede
Sekunde
ein
Some
niggas
is
on
the
rock
but
them
niggas
we
ain't
addressing
Manche
Typen
sind
auf
Drogen,
aber
über
diese
Typen
reden
wir
nicht
It's
a
block
party
and
the
shooters
out
Es
ist
'ne
Blockparty
und
die
Schützen
sind
draußen
We
high
off
Bob
Marley
that
mean
we
super
loud
Wir
sind
high
von
Bob
Marley,
das
heißt,
wir
sind
super
laut
So
high
above
the
clouds
we
supernova
now
So
hoch
über
den
Wolken,
wir
sind
jetzt
Supernova
She
high
she
tripping
out
Sie
ist
high,
sie
flippt
aus
Play
this
we
dipping
out
Spiel
das,
wir
hauen
ab
If
you
believe
into
my
dreams
Wenn
du
an
meine
Träume
glaubst
I
don't
do
drugs
they
do
me
Ich
nehm'
keine
Drogen,
sie
nehmen
mich
I
don't
do
love
that
aint
what
I
need
Ich
mach'
keine
Liebe,
das
ist
nicht,
was
ich
brauche
Come
and
see
me
tell
me
what
you
need
Komm
und
sieh
mich,
sag
mir,
was
du
brauchst
Lets
see
the
world
live
prestige
Lass
uns
die
Welt
sehen,
Prestige
leben
This
my
show
this
my
peace
Das
ist
meine
Show,
das
ist
mein
Frieden
Check
my
drive
check
my
keys
Check
meinen
Antrieb,
check
meine
Schlüssel
Aint
no
lease
aint
no
fees
Kein
Leasing,
keine
Gebühren
Doing
about
a
hundred
on
that
E
Fahr
so
hundert
auf
Reserve
I
don't
do
drugs
they
do
me
Ich
nehm'
keine
Drogen,
sie
nehmen
mich
I
don't
do
love
that
aint
what
I
need
Ich
mach'
keine
Liebe,
das
ist
nicht,
was
ich
brauche
I'm
going
up
high
off
the
weed
Ich
steige
auf,
high
vom
Weed
I'm
going
up
high
off
the
weed
Ich
steige
auf,
high
vom
Weed
I
don't
do
drugs
they
do
me
Ich
nehm'
keine
Drogen,
sie
nehmen
mich
I
don't
do
drugs
they
do
me
Ich
nehm'
keine
Drogen,
sie
nehmen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.