Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sliding
sliding
wiping
wiping
this
beat
like
a
window
wiper
Ich
gleite,
gleite,
wische,
wische
diesen
Beat
wie
ein
Scheibenwischer.
Jocking
jocking
watching
watching
me
like
a
supervisor
Beobachte,
beobachte,
schaue
mir
zu
wie
ein
Aufseher.
I
don't
know
what
I
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
mir
gesagt
wurde.
But
you
can
see
my
flow
and
beats
went
swole
Aber
du
kannst
sehen,
mein
Flow
und
meine
Beats
sind
angeschwollen.
Around
the
time
I
was
left
eight
months
old
Etwa
zu
der
Zeit,
als
ich
acht
Monate
alt
war.
So
when
life
throw
jabs
I
duck
and
roll
Also,
wenn
das
Leben
Schläge
austeilt,
ducke
ich
mich
und
rolle
mich
ab.
Blame
it
on
the
drink
Schieb
es
auf
den
Drink.
Blame
it
on
the
henny
Schieb
es
auf
den
Henny.
Blame
it
on
the
good
dank
got
you
feeling
dizzy
Schieb
es
auf
das
gute
Gras,
das
dich
schwindelig
macht.
Just
the
other
day
I
was
50
years
old
Erst
neulich
war
ich
50
Jahre
alt.
Had
a
slow
burn
rolled
every
thing
was
slow
Hatte
einen
langsamen
Burn
gerollt,
alles
war
langsam.
They
tried
to
piss
in
my
pot
and
say
I
was
piss
poor
Sie
versuchten,
in
meinen
Topf
zu
pinkeln
und
zu
sagen,
ich
sei
bettelarm.
But
the
hook
about
to
drop
Aber
der
Hook
kommt
gleich.
Show
them
how
the
hook
goes
Zeige
ihnen,
wie
der
Hook
geht.
Is
it
fi
if
fum
or
fi
fi
fo
Ist
es
fi
if
fum
oder
fi
fi
fo.
Make
the
money
look
giant
Lass
das
Geld
riesig
aussehen.
Ain't
that
the
way
it
go
Ist
es
nicht
so,
wie
es
läuft?
Ain't
that
the
way
it
go
Ist
es
nicht
so,
wie
es
läuft?
I
mean
ain't
that
the
way
it
go
Ich
meine,
ist
es
nicht
so,
wie
es
läuft?
Making
my
way
from
sunday
to
Sunday
Ich
mache
meinen
Weg
von
Sonntag
zu
Sonntag.
Keep
my
head
up
high
when
times
get
crummy
Halte
meinen
Kopf
hoch,
wenn
die
Zeiten
mies
werden.
I
can
never
forget
I
was
making
the
money
Ich
kann
nie
vergessen,
dass
ich
das
Geld
gemacht
habe.
I
was
making
the
money
Ich
habe
das
Geld
gemacht.
I
was
making
the
money
Ich
habe
das
Geld
gemacht.
Never
go
the
wrong
way
on
a
one
way
Geh
niemals
den
falschen
Weg
auf
einer
Einbahnstraße.
Stayed
in
my
lane
now
I'm
making
money
Ich
bin
auf
meiner
Spur
geblieben,
jetzt
mache
ich
Geld.
Making
the
money
Mache
das
Geld.
Making
the
money
Mache
das
Geld.
Making
the
money
Mache
das
Geld.
Making
the
hundreds
Mache
die
Hunderter.
Aj
da
beatmasta
I
might
introduce
you
Aj
da
Beatmasta,
ich
könnte
dich
vorstellen.
What
I'm
gonna
do
in
the
near
future
Was
ich
in
naher
Zukunft
machen
werde.
I'll
be
making
the
making
the
money
Ich
werde
das
Geld
machen,
das
Geld
machen.
Making
the
money
Das
Geld
machen.
Making
the
money
Das
Geld
machen.
Making
the
hundreds
Die
Hunderter
machen.
And
we
all
know
some
days
ain't
sunny
Und
wir
alle
wissen,
dass
manche
Tage
nicht
sonnig
sind.
But
we
still
gotta
go
and
keep
it
one
hundred
we
keep
making
the
money
Aber
wir
müssen
trotzdem
weitermachen
und
es
hundertprozentig
halten,
wir
machen
weiter
das
Geld.
Making
the
money
Machen
das
Geld.
Making
the
money
Machen
das
Geld.
Making
the
hundreds
Machen
die
Hunderter.
Gone
Aj
Gone
Aj
Gone
Weg
Aj,
weg
Aj,
weg.
Don't
Vandross
me
like
my
house
ain't
a
home
Mach
mich
nicht
zu
Vandross,
als
wäre
mein
Haus
kein
Zuhause.
Don't
Gandalf
me
shoving
me
off
my
throne
Mach
mich
nicht
zu
Gandalf,
der
mich
von
meinem
Thron
stößt.
Don't
hand
toss
me
my
music
ain't
a
pzone
Wirf
mich
nicht
weg,
meine
Musik
ist
keine
Pzone.
Guap
cheddar
cheese
swiss
provolone
Kohle,
Cheddar,
Käse,
Schweizer,
Provolone.
You
can't
get
the
picture
unless
the
focus
on
Du
kannst
das
Bild
nicht
bekommen,
es
sei
denn,
der
Fokus
ist
an.
And
she
blew
pass
the
dick
that's
a
marathon
Und
sie
ist
am
Schwanz
vorbeigerannt,
das
ist
ein
Marathon.
And
I'm
dragging
the
money
hundred
eragons
Und
ich
schleppe
das
Geld,
Hunderte
von
Eragons.
I
know
damn
well
you
thought
I'd
fail
Ich
weiß
verdammt
gut,
dass
du
dachtest,
ich
würde
scheitern.
Pussy
foot
derail
Weichei
entgleisen.
Who
is
he
how
the
hell
Wer
ist
er,
wie
zum
Teufel?
Soda
water
Kenan
Kell
Sodawasser
Kenan
Kell.
Thought
he
couldn't
pay
the
bail
Dachte,
er
könnte
die
Kaution
nicht
bezahlen.
Jackass
Knoxville
Jackass
Knoxville.
Go
home
click
your
heels
Geh
nach
Hause,
klick
mit
den
Hacken.
Making
my
way
from
sunday
to
Sunday
Ich
mache
meinen
Weg
von
Sonntag
zu
Sonntag.
Keep
my
head
up
high
when
times
get
crummy
Halte
meinen
Kopf
hoch,
wenn
die
Zeiten
mies
werden.
I
can
never
forget
I
was
making
the
money
Ich
kann
nie
vergessen,
dass
ich
das
Geld
gemacht
habe.
I
was
making
the
money
Ich
habe
das
Geld
gemacht.
I
was
making
the
money
Ich
habe
das
Geld
gemacht.
Never
go
the
wrong
way
on
a
one
way
Geh
niemals
den
falschen
Weg
auf
einer
Einbahnstraße.
Stayed
in
my
lane
now
I'm
making
money
Ich
bin
auf
meiner
Spur
geblieben,
jetzt
mache
ich
Geld.
Making
the
money
Mache
das
Geld.
Making
the
money
Mache
das
Geld.
Making
the
money
Mache
das
Geld.
Making
the
hundreds
Mache
die
Hunderter.
Aj
da
beatmasta
I
might
introduce
you
Aj
da
Beatmasta,
ich
könnte
dich
vorstellen.
What
I'm
gonna
do
in
the
near
future
Was
ich
in
naher
Zukunft
machen
werde.
I'll
be
making
the
making
the
money
Ich
werde
das
Geld
machen,
das
Geld
machen.
Making
the
money
Das
Geld
machen.
Making
the
money
Das
Geld
machen.
Making
the
hundreds
Die
Hunderter
machen.
And
we
all
know
some
days
ain't
sunny
Und
wir
alle
wissen,
dass
manche
Tage
nicht
sonnig
sind.
But
we
still
gotta
go
and
keep
it
one
hundred
we
keep
making
the
money
Aber
wir
müssen
trotzdem
weitermachen
und
es
hundertprozentig
halten,
wir
machen
weiter
das
Geld.
Making
the
money
Machen
das
Geld.
Making
the
money
Machen
das
Geld.
Making
the
hundreds
Machen
die
Hunderter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aj Beatmasta
Альбом
Park
дата релиза
09-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.