Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Complicated
Es ist kompliziert
Why
your
girl
is
all
up
on
me
Warum
macht
sich
deine
Freundin
an
mich
ran?
You
got
a
man
Du
hast
doch
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
And
I
know
she
smashed
the
homie
Und
ich
weiß,
sie
hat
mit
meinem
Kumpel
rumgemacht
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
She
think
that
I'm
gon'
leave
her
lonely
Sie
denkt,
ich
würde
sie
einsam
zurücklassen
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
Lie
so
bad
she
need
a
trophy
Lügt
so
schlimm,
sie
bräuchte
eine
Trophäe
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
Woah
woah
woah
Woah
woah
woah
What's
going
on
and
why
you
trying
to
tag
along
Was
ist
los
und
warum
versuchst
du,
mitzukommen?
She
ask
me
what
I'm
drinking
on
Sie
fragt
mich,
was
ich
trinke
A
little
sprite
a
little
patron
Ein
bisschen
Sprite,
ein
bisschen
Patron
I
see
you
came
in
with
your
crew
Ich
sehe,
du
bist
mit
deiner
Clique
gekommen
She
rubbing
on
my
body
for
a
sneak
preview
Sie
reibt
sich
an
meinem
Körper
für
eine
kleine
Vorschau
Looked
at
the
crowd
Ich
schaute
in
die
Menge
Your
man
trying
to
cut
through
Dein
Freund
versucht,
sich
durchzudrängeln
He
didn't
pay
attention
to
the
angle
of
view
Er
hat
nicht
auf
den
Blickwinkel
geachtet
Got
kicked
in
the
face
with
some
gator
boots
Hat
einen
Tritt
ins
Gesicht
mit
Alligator-Stiefeln
bekommen
Just
for
a
trick
that
he
call
his
boo
Nur
wegen
einer
Tussi,
die
er
seine
Süße
nennt
Come
on
women
just
stop
it
Komm
schon,
Frauen,
hört
auf
damit
Already
know
what
you
doing
Ich
weiß
schon,
was
ihr
vorhabt
They
for
everybody
and
she
steady
choosing
Sie
sind
für
jeden
zu
haben
und
sie
wählt
ständig
aus
She
wanna
blow
my
phone
up
Sie
will
mein
Handy
sprengen
Can
we
act
like
grown
ups
Können
wir
uns
wie
Erwachsene
benehmen?
Your
man
about
to
go
nuts
Dein
Freund
rastet
gleich
aus
Probably
looking
for
us
Sucht
wahrscheinlich
nach
uns
Swimming
in
the
sea
there's
plenty
of
fish
Im
Meer
schwimmen
viele
Fische
Different
kinds
whether
small
or
big
Verschiedene
Arten,
ob
klein
oder
groß
Gotta
use
caution
when
you
getting
to
the
jig
Du
musst
vorsichtig
sein,
wenn
du
zur
Sache
kommst
That's
why
I'm
screaming
watch
out
little
*****
Deshalb
schreie
ich:
Pass
auf,
kleine
Schlampe
Ain't
your
man
not
my
business
Ist
nicht
dein
Freund,
nicht
meine
Sache
Feeling
on
me
trying
to
take
a
risk
Fasst
mich
an
und
versucht,
ein
Risiko
einzugehen
And
I
know
your
man
is
pissed
he
been
calling
since
six
Und
ich
weiß,
dein
Freund
ist
sauer,
er
ruft
seit
sechs
Uhr
an
Why
your
girl
is
all
up
on
me
Warum
macht
sich
deine
Freundin
an
mich
ran?
You
got
a
man
Du
hast
doch
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
And
I
know
she
smashed
the
homie
Und
ich
weiß,
sie
hat
mit
meinem
Kumpel
rumgemacht
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
She
think
that
I'm
gon'
leave
her
lonely
Sie
denkt,
ich
würde
sie
einsam
zurücklassen
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
Lie
so
bad
she
need
a
trophy
Lügt
so
schlimm,
sie
bräuchte
eine
Trophäe
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
Round
of
applause
and
the
message
for
today
is
what's
wrong
with
these
broads
Eine
Runde
Applaus,
und
die
Botschaft
für
heute
ist:
Was
ist
los
mit
diesen
Weibern?
Miss
innocent
that's
a
legal
fraud
Fräulein
Unschuldig,
das
ist
Betrug
Hope
you
don't
bear
false
witness
like
the
word
of
Hoffe,
du
legst
kein
falsches
Zeugnis
ab,
wie
das
Wort
She
found
like
me
almanacs
Sie
findet
mich
wie
Almanache
She
chase
me
all
around
track
Sie
jagt
mich
über
die
ganze
Strecke
Her
stomach
full
of
cognac
Ihr
Bauch
ist
voll
mit
Cognac
Then
I
tried
to
roll
back
Dann
versuchte
ich,
mich
zurückzuziehen
But
I
felt
my
toe
crack
Aber
ich
spürte,
wie
meine
Zehe
knackte
She
hopped
on
my
dick
jumping
jacks
Sie
machte
Hampelmänner
auf
meinem
Schwanz
Her
man
came
in
like
a
lumberjack
Ihr
Freund
kam
rein
wie
ein
Holzfäller
This
moments
like
a
flash
back
Dieser
Moment
ist
wie
eine
Rückblende
Now
we
fussing
fighting
Jetzt
streiten
wir
uns
Asking
me
what
I'm
gon'
do
Fragt
mich,
was
ich
tun
werde
Screaming
the
set
he
claiming
Schreit
den
Namen
seiner
Gang
Saying
he
practice
kung
fu
Sagt,
er
praktiziert
Kung
Fu
Man
all
I'm
saying
is
that
enough
is
enough
Mann,
ich
sage
nur,
genug
ist
genug
If
you
wanna
keep
her
Wenn
du
sie
behalten
willst,
keep
three
pairs
of
handcuffs
besorg
dir
drei
Paar
Handschellen
Cause
these
hoes
is
funny
Denn
diese
Schlampen
sind
komisch
They
should
all
do
stand
up
Sie
sollten
alle
Stand-up
machen
First
it's
just
the
dick
and
then
you
ass
is
jammed
up
Zuerst
ist
es
nur
der
Schwanz
und
dann
bist
du
am
Arsch
Better
take
this
lesson
Nimm
diese
Lektion
besser
an
Write
it
down
in
cold
blood
Schreib
sie
dir
mit
kaltem
Blut
auf
When
you
get
the
first
one
probably
be
the
last
one
Wenn
du
die
erste
kriegst,
wird
es
wahrscheinlich
die
letzte
sein
Why
your
girl
is
all
up
on
me
Warum
macht
sich
deine
Freundin
an
mich
ran?
You
got
a
man
Du
hast
doch
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
And
I
know
she
smashed
the
homie
Und
ich
weiß,
sie
hat
mit
meinem
Kumpel
rumgemacht
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
She
think
that
I'm
gon'
leave
her
lonely
Sie
denkt,
ich
würde
sie
einsam
zurücklassen
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
Lie
so
bad
she
need
a
trophy
Lügt
so
schlimm,
sie
bräuchte
eine
Trophäe
You
got
a
man
Du
hast
einen
Freund
Got
a
man
Hast
einen
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.