AJ da Beatmasta - Naughty or Nice - перевод текста песни на немецкий

Naughty or Nice - AJ da Beatmastaперевод на немецкий




Naughty or Nice
Böse oder Brav
Who really cares if your naughty or nice
Wen interessiert es wirklich, ob du böse oder brav bist?
If life's a gamble then roll that dice
Wenn das Leben ein Glücksspiel ist, dann würfle.
You better not hesitate or even think twice
Du solltest nicht zögern oder gar zweimal überlegen.
You only got one shot so pop at life
Du hast nur einen Schuss, also nutze das Leben.
Who really cares if your naughty or nice
Wen interessiert es wirklich, ob du böse oder brav bist?
If life's a gamble then roll that dice
Wenn das Leben ein Glücksspiel ist, dann würfle.
You better not hesitate or even think twice
Du solltest nicht zögern oder gar zweimal überlegen.
You only got one shot so pop at life
Du hast nur einen Schuss, also nutze das Leben.
Ain't tripping I'm just vibing beat sliding
Ich flippe nicht aus, ich schwinge nur mit, der Beat gleitet dahin.
I'm just riding my excitement keep on climbing
Ich reite nur auf meiner Begeisterung, klettere weiter.
Every time I rub vaginas What rhymes with vagina
Jedes Mal, wenn ich Vaginas reibe... Was reimt sich auf Vagina?
Calvin klein or north carolina idk your life my life is on a timer
Calvin Klein oder North Carolina, ich weiß nicht... Dein Leben, mein Leben läuft auf Zeit.
Theatrical fighter
Theatralischer Kämpfer.
I'm a sharp descriptive writer and a lyrical sniper
Ich bin ein scharfer, beschreibender Schreiber und ein lyrischer Scharfschütze.
Don't step in my cypher unless you can decipher
Tritt nicht in meinen Kreis, es sei denn, du kannst ihn entziffern.
Striking at your muscle fibers grown up to a minor
Ich schlage auf deine Muskelfasern ein, von Erwachsenen zu Minderjährigen.
Born a liar to desires
Als Lügner der Begierden geboren.
Who really cares if your naughty or nice
Wen interessiert es wirklich, ob du böse oder brav bist?
If life's a gamble then roll that dice
Wenn das Leben ein Glücksspiel ist, dann würfle.
You better not hesitate or even think twice
Du solltest nicht zögern oder gar zweimal überlegen.
You only got one shot so pop at life
Du hast nur einen Schuss, also nutze das Leben.
Who really cares if your naughty or nice
Wen interessiert es wirklich, ob du böse oder brav bist?
If life's a gamble then roll that dice
Wenn das Leben ein Glücksspiel ist, dann würfle.
You better not hesitate or even think twice
Du solltest nicht zögern oder gar zweimal überlegen.
You only got one shot so pop at life
Du hast nur einen Schuss, also nutze das Leben.
Leaders fall leaders rise some are blessings in disguise
Anführer fallen, Anführer steigen auf, manche sind verkappte Segen.
Some just do it for the prize some just want the franchise
Manche tun es nur für den Preis, manche wollen nur das Franchise.
People wanna be recognized for achievements in their life
Leute wollen für Leistungen in ihrem Leben anerkannt werden.
See the world through selfish eyes say they friends but really spies
Sie sehen die Welt mit egoistischen Augen, sagen, sie sind Freunde, aber in Wirklichkeit Spione.
I ran through a thousand spies
Ich bin durch tausend Spione gerannt.
Just to finally realized most these folks ain't on your side
Nur um endlich zu erkennen, dass die meisten dieser Leute nicht auf deiner Seite sind.
Rhapsodize only lies
Sie schwärmen nur von Lügen.
A real rap cat talking to the sunrise
Ein echter Rap-Kater, der mit dem Sonnenaufgang spricht.
I just got to vocalize everybody dies
Ich muss einfach aussprechen, dass jeder stirbt, meine Süße.





Авторы: Antoine Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.