AJ da Beatmasta - The Art - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AJ da Beatmasta - The Art




The Art
Искусство
Art I do it for the art. I live and I breathe this I do it for the art
Искусство. Я делаю это ради искусства. Я живу и дышу этим. Я делаю это ради искусства.
Art. I do it for the art. I live and I breathe this I do it for the art
Искусство. Я делаю это ради искусства. Я живу и дышу этим. Я делаю это ради искусства.
Art I do it for the art. I live and I breathe this I do it for the art
Искусство. Я делаю это ради искусства. Я живу и дышу этим. Я делаю это ради искусства.
Art. Coming from the heart this another masterpiece. Admire the art. That's art
Искусство. Идет от самого сердца, это очередной шедевр. Восхищайся искусством. Это искусство.
Hustle gotta get it every minute
Надо добиваться своего каждую минуту.
I like that black abd white Camaro so I jump up in it
Мне нравится эта черно-белая Camaro, так что я запрыгиваю в нее.
Pull up on a kid while I'm bumping mgk up in it
Подкатываю к девчонке, врубая MGK на полную.
I run this race
Я бегу эту гонку.
Run this race from start to finish
Бегу эту гонку от начала до конца.
Gotta be on top
Должен быть на вершине.
Be on top like I'm on a mission
Быть на вершине, словно на задании.
Swerving in my lane
Виляю на своей полосе.
In my lane
На своей полосе.
Head on collision
Лобовое столкновение.
I will never stop
Я никогда не остановлюсь.
Never stop no intermissions
Никогда не остановлюсь, без антрактов.
Yeah you hear these bars
Да, ты слышишь эти рифмы?
Hear these bars
Слышишь эти рифмы?
Their cataclysmic
Они катастрофичны.
Yeah their so divine
Да, они так божественны.
So divine
Так божественны.
Get this intervention
Получи это вмешательство.
I'mma take my time
Я не тороплюсь.
Take my time
Не тороплюсь.
Watch me paint this picture
Смотри, как я рисую эту картину.
Do it for the art
Делаю это ради искусства.
For the art like a music convention
Ради искусства, как на музыкальном фестивале.
Hold on listen AJ Da Beatmasta If I forgot to mention
Подожди, послушай, AJ Da Beatmasta, если я забыл упомянуть.
Art I do it for the art
Искусство. Я делаю это ради искусства.
I live and I breathe this I do it for the art
Я живу и дышу этим. Я делаю это ради искусства.
Art. Coming from the heart this another masterpiece. Admire the art. That's art!
Искусство. Идет от самого сердца, это очередной шедевр. Восхищайся искусством. Это искусство!
I held my own
Я держался сам.
All alone
Совсем один.
No love was shown
Никто не проявил любви.
The pain is gone
Боль ушла.
I'm in my zone with headphones on
Я в своей зоне, в наушниках.
The nights was long
Ночи были длинными.
I took the sword right out the stone and if you blocking me
Я вытащил меч прямо из камня, и если ты встанешь на моем пути,
I bring it to your collar bone
Я ударю тебя по ключице.
Stayed on the grind
Оставался в игре.
No halftime
Без перерыва.
I'm bound to climb
Я должен подняться.
I went hard summer winter to the spring time
Я усердно работал летом, зимой и до самой весны.
I see the hate and I know it's in your enzymes
Я вижу ненависть, и я знаю, что она в твоих генах.
And if you could you would hang me from them alpines
И если бы ты мог, ты бы повесил меня на этих Альпах.
Yeah it was hard
Да, было тяжело.
My heart was scarred
Мое сердце было в шрамах.
I keep my guard
Я не теряю бдительности.
I play my cards until I die hard in that graveyard
Я буду играть в свою игру, пока не умру на том кладбище.
You think I'm small but that is false
Ты думаешь, я мелкий, но это ложь.
This is a pure masterpiece my art won't ever fall off
Это чистый шедевр, мое искусство никогда не угаснет.
Art I do it for the art I live and I breathe this I do it for the art
Искусство. Я делаю это ради искусства. Я живу и дышу этим. Я делаю это ради искусства.
Art coming from the heart this another masterpiece
Искусство, идущее от сердца, это очередной шедевр.
Admire the art
Восхищайся искусством.
That's art!
Это искусство!





Авторы: Antoine Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.