Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Without You
Besser dran ohne dich
Shut
your
mouth
and
close
your
eyes
Halt
den
Mund
und
schließ
die
Augen
'Cause
boy,
you're
in
for
a
big
surprise
Denn
Junge,
dich
erwartet
eine
große
Überraschung
I'm
not
coming
home
Ich
komme
nicht
nach
Hause
Yeah,
baby,
I'm
not
coming
home
Ja,
Baby,
ich
komme
nicht
nach
Hause
You're
gonna
sleep
tonight,
in
an
empty
bed
Du
wirst
heute
Nacht
in
einem
leeren
Bett
schlafen
And
keep
my
pretty
face
inside
your
dumb
head
Und
mein
hübsches
Gesicht
in
deinem
dummen
Kopf
behalten
I'm
not
coming
home
Ich
komme
nicht
nach
Hause
Yeah,
baby,
I'm
not
coming
home
Ja,
Baby,
ich
komme
nicht
nach
Hause
And
now
there's
no
more
tears
to
cry
Und
jetzt
gibt
es
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Sad
songs
remind
me
of
the
night
Traurige
Lieder
erinnern
mich
an
die
Nacht
There
was
nothing
left
to
say,
but
say
goodbye
Es
gab
nichts
mehr
zu
sagen,
außer
Lebewohl
'Cause
I'm
better
off
without
you
Denn
ich
bin
besser
dran
ohne
dich
And
all
of
your
endless
lies
Und
all
deine
endlosen
Lügen
It
took
300
stupid
fights
for
me
to
finally
realize
Es
brauchte
300
dumme
Streitereien,
bis
ich
endlich
erkannte
That
I'm
better
off,
without
you
Dass
ich
besser
dran
bin,
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
Bеtter
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
Whilе
you
sleep,
I
pack
my
bags
Während
du
schläfst,
packe
ich
meine
Taschen
Just
like
a
cigarette,
you're
such
a
drag
Genau
wie
eine
Zigarette,
bist
du
so
eine
Last
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurückblicken
No,
honey,
there's
no
looking
back
Nein,
Schatz,
es
gibt
kein
Zurückblicken
You
want
a
second
chance,
but
you're
out
of
luck
Du
willst
eine
zweite
Chance,
aber
du
hast
Pech
gehabt
You
say
you're
sorry,
but
I
don't
give
a
fuck
Du
sagst,
es
tut
dir
leid,
aber
das
ist
mir
scheißegal
There's
no
looking
back
Es
gibt
kein
Zurückblicken
No,
honey,
there's
no
looking
back
Nein,
Schatz,
es
gibt
kein
Zurückblicken
And
now,
there's
no
more
tears
to
cry
Und
jetzt
gibt
es
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Sad
songs
remind
me
of
the
night
Traurige
Lieder
erinnern
mich
an
die
Nacht
There
was
nothing
left
to
say,
but
say
goodbye
Es
gab
nichts
mehr
zu
sagen,
außer
Lebewohl
'Cause
I'm
better
off
without
you
Denn
ich
bin
besser
dran
ohne
dich
And
all
of
your
endless
lies
Und
all
deine
endlosen
Lügen
It
took
300
stupid
fights
for
me
to
finally
realize
Es
brauchte
300
dumme
Streitereien,
bis
ich
endlich
erkannte
That
I'm
better
off,
without
you
Dass
ich
besser
dran
bin,
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
Bеtter
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
It's
too
late
and
gone
too
far
Es
ist
zu
spät
und
zu
weit
gegangen
I
hope
there's
no
one
left
for
your
broken
heart
Ich
hoffe,
für
dein
gebrochenes
Herz
ist
niemand
mehr
da
I
tell
myself,
"I
won't
forget
Ich
sage
mir:
"Ich
werde
nicht
vergessen
Until
I
fall
in
love
again"
Bis
ich
mich
wieder
verliebe"
And
now,
there's
no
more
tears
to
cry
Und
jetzt
gibt
es
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Sad
songs
remind
me
of
the
night
Traurige
Lieder
erinnern
mich
an
die
Nacht
There
was
nothing
left
to
say,
but
say
goodbye
Es
gab
nichts
mehr
zu
sagen,
außer
Lebewohl
'Cause
I'm
better
off
without
you
Denn
ich
bin
besser
dran
ohne
dich
And
all
of
your
endless
lies
Und
all
deine
endlosen
Lügen
It
took
300
stupid
fights
for
me
to
finally
realize
Es
brauchte
300
dumme
Streitereien,
bis
ich
endlich
erkannte
That
I'm
better
off,
without
you
Dass
ich
besser
dran
bin,
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
Better
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
Better
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
Better
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
(Without
you,
without
you)
(Ohne
dich,
ohne
dich)
I'm
better
off
without
you
Ich
bin
besser
dran
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aja Neinstein, James Mcgorman, Robb Vallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.