AJA - Red Button - перевод текста песни на немецкий

Red Button - AJAперевод на немецкий




Red Button
Roter Knopf
You ain't never gonna get on this line no more
Du wirst mich nie wieder erreichen
'Cause I listened to your lies a thousand times before
Denn ich habe deine Lügen schon tausendmal gehört
Told you last time that I'm sick of it (that I'm sick of it)
Hab dir letztes Mal gesagt, dass ich es satt habe (dass ich es satt habe)
I don't miss you, not a little bit (not a little bit)
Ich vermisse dich nicht, nicht ein bisschen (nicht ein bisschen)
Yeah, the sound of your voice can be dangerous
Ja, der Klang deiner Stimme kann gefährlich sein
And the way that you loved me was wrong for us
Und die Art, wie du mich geliebt hast, war falsch für uns
Gonna go out for the hell of it (for the hell of it)
Werde zum Spaß ausgehen (zum Spaß)
'Cause I find you so irrelevant (so irrelevant)
Weil ich dich so irrelevant finde (so irrelevant)
This is what you get, this is what you get
Das ist, was du kriegst, das ist, was du kriegst
For fucking with my head, fucking with my head
Dafür, dass du Spielchen mit mir treibst, Spielchen mit mir treibst
You get the red button when you call
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will
You get the hang up, you get the "Hell no"
Du wirst aufgelegt, du kriegst das 'Auf keinen Fall'
You get to leave the drama message on my cellphone
Du darfst die Drama-Nachricht auf meinem Handy hinterlassen
You get the red button when you call
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will
You talking this shit and I don't need that
Du redest diesen Scheiß und das brauche ich nicht
And if you lucky, then you'll maybe get a call back
Und wenn du Glück hast, kriegst du vielleicht einen Rückruf
All my friends told that you been calling them
Alle meine Freunde haben mir erzählt, dass du sie angerufen hast
Driving all around the block asking where I've been
Fährst durch die ganze Gegend und fragst, wo ich gewesen bin
I've been dancing with somebody new (with somebody new)
Ich habe mit jemand Neuem getanzt (mit jemand Neuem)
Just dancing to forget you (to forget you)
Nur getanzt, um dich zu vergessen (um dich zu vergessen)
It's so easy now to see you never even tried
Es ist jetzt so einfach zu sehen, dass du es nie versucht hast
Now there's nothing you could say that would change my mind
Jetzt gibt es nichts, was du sagen könntest, das meine Meinung ändern würde
So tired of the cynical (of the cynical)
So müde vom Zynismus (vom Zynismus)
Time to find me something beautiful (something beautiful)
Zeit, mir etwas Schönes zu finden (etwas Schönes)
This is what you get, this is what you get
Das ist, was du kriegst, das ist, was du kriegst
For fucking with my head, fucking with my head
Dafür, dass du Spielchen mit mir treibst, Spielchen mit mir treibst
You get the red button when you call
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will
You get the hang up, you get the "Hell no"
Du wirst aufgelegt, du kriegst das 'Auf keinen Fall'
You get to leave the drama message on my cellphone
Du darfst die Drama-Nachricht auf meinem Handy hinterlassen
You get the red button when you call
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will
You talking this shit and I don't need that
Du redest diesen Scheiß und das brauche ich nicht
And if you lucky, then you'll maybe get a call back
Und wenn du Glück hast, kriegst du vielleicht einen Rückruf
You'll be lucky, boy, if you get a word from me
Du wirst Glück haben, Junge, wenn du ein Wort von mir bekommst
Straight to the back of the line, you ain't my VIP (oh, oh)
Direkt ans Ende der Schlange, du bist nicht mein VIP (oh, oh)
You'll be getting my feedback in the slow-mo (slow-mo)
Du kriegst mein Feedback in Zeitlupe (Zeitlupe)
And I'll be letting yo' ass in if I say so
Und ich lasse deinen Arsch rein, wenn ich es sage
This is what you get, this is what you get (oh)
Das ist, was du kriegst, das ist, was du kriegst (oh)
For fucking with my head, fucking with my head (oh-oh-oh)
Dafür, dass du Spielchen mit mir treibst, Spielchen mit mir treibst (oh-oh-oh)
You get the red button when you call
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all (you, oh)
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will (dich, oh)
You get the hang up, you get the "Hell no" (oh)
Du wirst aufgelegt, du kriegst das 'Auf keinen Fall' (oh)
You get to leave the drama message on my cellphone (cellphone)
Du darfst die Drama-Nachricht auf meinem Handy hinterlassen (Handy)
You get the red button when you call (oh)
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst (oh)
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will
You talking this shit and I don't need that (need that)
Du redest diesen Scheiß und das brauche ich nicht (brauche das nicht)
And if you lucky, then you'll maybe get a call back (call back)
Und wenn du Glück hast, kriegst du vielleicht einen Rückruf (Rückruf)
You get the red button when you call
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all (oh)
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will (oh)
You get the hang up, you get the "Hell no" (hell no)
Du wirst aufgelegt, du kriegst das 'Auf keinen Fall' (auf keinen Fall)
You get to leave the drama message on my cell phone (cellphone)
Du darfst die Drama-Nachricht auf meinem Handy hinterlassen (Handy)
You get the red button when you call (whoa)
Du kriegst den roten Knopf, wenn du anrufst (whoa)
'Cause I-I-I ain't feelin' you at all
Weil ich-ich-ich dich überhaupt nicht mehr will
You talking this shit and I don't need that
Du redest diesen Scheiß und das brauche ich nicht
And if you lucky, then you'll maybe get a call back (oh)
Und wenn du Glück hast, kriegst du vielleicht einen Rückruf (oh)
You get the (red)
Du kriegst den (roten)
You get the-
Du kriegst den-





Авторы: Aja Neinstein, Jim Mcgorman, Robb Vallier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.