Текст и перевод песни AJJ - In the Valley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
valley
of
the
valley
of
the
land
of
no
wind
В
долине,
в
долине,
в
краю
безветрия,
There's
a
skull-covered
truck
where
adults
play
pretend
Стоит
грузовик,
покрытый
черепами,
где
взрослые
играют
понарошку.
I
taped
over
the
beginning,
but
you
won't
miss
the
end
Я
заклеил
начало,
но
ты
не
пропустишь
конец.
In
the
valley
of
the
valley
of
the
land
of
no
wind
В
долине,
в
долине,
в
краю
безветрия.
In
the
outskirts
of
the
outskirts
of
the
town
in
your
mind
На
окраине,
на
окраине
города
в
твоей
голове,
Where
the
things
only
move
in
the
corner
of
your
eye
Где
вещи
движутся
только
краем
глаза,
Gunshots
ring
out
'til
infinity
time
Выстрелы
звучат
до
бесконечности,
In
the
outskirts
of
the
outskirts
of
the
town
in
your
mind
На
окраине,
на
окраине
города
в
твоей
голове.
In
the
foothills
of
the
foothills
of
the
mountain
of
death
У
подножия,
у
подножия
горы
смерти,
Where
the
trees
smell
like
cum
and
all
your
friends
are
depressed
Где
деревья
пахнут
спермой,
а
все
твои
друзья
в
депрессии,
Patrolling
the
perimeters
are
the
soldiers
of
meth
Патрулируют
периметр
солдаты
метамфетамина,
In
the
foothills
of
the
foothills
of
the
mountain
of
death
У
подножия,
у
подножия
горы
смерти.
And
in
the
wake
of
the
wake
of
the
world
in
decline
И
по
следам,
по
следам
мира
в
упадке,
Where
everything
tastes
like
a
plan
gone
awry
Где
всё
на
вкус
как
неудавшийся
план,
So
soon
to
grieve
the
dream
that
will
die
Так
скоро
оплакивать
мечту,
которая
умрёт,
In
the
wake
of
the
wake
of
this
terrible
time
По
следам,
по
следам
этого
ужасного
времени.
In
the
valley
of
the
valley
of
the
land
of
no
wind
В
долине,
в
долине,
в
краю
безветрия,
There's
a
flesh-covered
truck
with
a
shit-eating
grin
Стоит
грузовик,
покрытый
плотью,
с
ухмылкой
до
ушей.
The
beginning
was
bad
and
so
will
be
the
end
Начало
было
плохим,
и
конец
будет
таким
же.
In
the
valley
of
the
valley
of
the
land
of
no
wind
В
долине,
в
долине,
в
краю
безветрия.
In
the
valley
of
the
valley
of
the
land
of
no
wind
В
долине,
в
долине,
в
краю
безветрия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gallaty, Sean-claude Bonnette, Mark Thomas Glick, Preston E Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.