Текст и перевод песни AJJ - Sad Songs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
ambition
is
an
enemy
of
greatness
Говорят,
амбиции
— враг
величия,
And
greatness
is
an
enemy
of
fame
А
величие
— враг
славы.
When
I
pick
up
my
guitar
and
I
try
to
write
a
song
Когда
я
беру
в
руки
гитару
и
пытаюсь
написать
песню,
I
think
of
what
my
mentor
used
to
say
Я
вспоминаю
слова
своего
наставника:
"Who
fucking
gives
a
rat's
ass
Steve,
just
write
a
love
song
"Да
кому
какое
дело,
Стив,
просто
напиши
песню
о
любви,
'Cause
they'll
keep
your
belly
full
and
your
wallet
lined
Ведь
они
набьют
твой
живот
и
кошелек.
Don't
bother
these
nice
people
with
your
sad-sack
songs
Не
грузи
этих
милых
людей
своими
унылыми
песнями,
If
you
ask
me,
I
think
they're
just
a
waste
of
time"
Если
хочешь
знать,
я
думаю,
это
пустая
трата
времени".
Inspiration
is
the
best
friend
of
my
sorrow
Вдохновение
— лучший
друг
моей
печали,
Sorrow
is
the
best
friend
of
my
drink
Печаль
— лучший
друг
моей
выпивки.
Well,
I
wanna
look
myself
in
the
eye
tomorrow
Что
ж,
я
хочу
посмотреть
в
глаза
себе
завтрашнему,
But
I'm
too
worried
about
what
other
folks
will
think
Но
я
слишком
беспокоюсь
о
том,
что
подумают
другие.
"Who
fucking
gives
a
rat's
ass
Steve,
just
write
a
love
song
"Да
кому
какое
дело,
Стив,
просто
напиши
песню
о
любви,
See
a
counselor
if
you
need
to
ease
your
troubled
mind
Сходи
к
психологу,
если
тебе
нужно
успокоить
свой
беспокойный
ум.
Could
you
please
sit
over
there,
I
don't
want
you
crying
in
my
beer
Не
мог
бы
ты
сесть
вон
там,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакал
в
мою
кружку.
Do
you
want
some
cheese
with
all
that
whine?"
Хочешь
немного
сыра
к
своему
нытью?"
There's
a
song
that
I
keep
trying
to
sing
to
no-one
Есть
песня,
которую
я
пытаюсь
спеть
всем
и
никому,
But
I'm
afraid
that
it's
too
short
or
it's
too
long
Но
я
боюсь,
что
она
слишком
короткая
или
слишком
длинная.
And
to
add
to
all
the
things
that
I'm
afraid
of
И
вдобавок
ко
всему,
чего
я
боюсь,
The
devil
stopped
sending
me
his
songs
Дьявол
перестал
посылать
мне
свои
песни.
The
troubles
in
my
heart
need
to
get
let
out
Беды
в
моем
сердце
должны
вырваться
наружу,
The
troubles
in
my
heart
have
to
escape
Беды
в
моем
сердце
должны
найти
выход.
But
I
never
liked
writing
poetry
Но
я
никогда
не
любил
писать
стихи,
And
I
never
liked
doing
pottery
И
я
никогда
не
любил
заниматься
гончарным
делом,
And
god
knows
that
I
never
learned
to
paint
И,
видит
Бог,
я
так
и
не
научился
рисовать.
So
every
now
and
then
Поэтому
время
от
времени
I'll
sing
a
sad
song
Я
буду
петь
грустную
песню,
'Cause
it
keeps
my
spirit
light
and
my
conscience
clean
Потому
что
это
поддерживает
мой
дух
светлым,
а
совесть
чистой.
And
if
you
don't
care
to
hear,
I
don't
mind
if
you
go
out
for
some
air
И
если
тебе
не
хочется
слушать,
я
не
против,
если
ты
выйдешь
подышать
воздухом,
'Cause
I'm
happy
that
you're
happier
than
me
Потому
что
я
рад,
что
ты
счастливее
меня.
I'm
happy
that
you're
happier
than
me
Я
рад,
что
ты
счастливее
меня.
That
you're
happier
Что
ты
счастливее,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Ora Gallaty, Sean-claude Vincent Bonnette, Preston Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.