Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Machine
Todesmaschine
This
is
no
exaggeration,
we're
living
in
a
death
machine
Das
ist
keine
Übertreibung,
wir
leben
in
einer
Todesmaschine
And
no,
it's
not
just
your
imagination
Und
nein,
es
ist
nicht
nur
deine
Einbildung
You've
been
living
in
a
death
machine
Du
lebst
in
einer
Todesmaschine
Some
of
us
are
passengers,
and
some
of
us
are
driving
Manche
von
uns
sind
Passagiere,
und
manche
von
uns
fahren
Almost
everybody's
getting
bled
to
death
to
keep
the
motor
running
Fast
jeder
wird
ausgeblutet,
um
den
Motor
am
Laufen
zu
halten
I'm
not
being
hyperbolic,
this
place
is
a
death
machine
Ich
übertreibe
nicht,
dieser
Ort
ist
eine
Todesmaschine
Literally
and
symbolic
in
the
belly
of
the
death
machine
Buchstäblich
und
symbolisch
im
Bauch
der
Todesmaschine
Doesn't
matter
who
is
steering,
it's
just
gonna
keep
on
killing
Es
ist
egal,
wer
lenkt,
sie
wird
einfach
weiter
töten
'Til
we
find
a
way
to
finally
break
the
routine
Bis
wir
einen
Weg
finden,
die
Routine
endlich
zu
durchbrechen
You
might
as
well
face
the
music
Du
kannst
dich
genauso
gut
der
Musik
stellen
You're
living
in
a
death
machine
Du
lebst
in
einer
Todesmaschine,
Liebling
This
ain't
no
call
to
action,
can't
get
no
satisfaction
Das
ist
kein
Aufruf
zum
Handeln,
ich
kann
keine
Befriedigung
finden
Not
even
sure
what
I
was
trying
to
sing
Ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher,
was
ich
singen
wollte
But
at
least
until
it
stops
existing
Aber
zumindest
bis
sie
aufhört
zu
existieren
This
fucking
time
bomb
keeps
ticking
Tickt
diese
verdammte
Zeitbombe
weiter
Shit
man,
goddamn,
that's
just
obscene
Scheiße,
verdammt,
das
ist
einfach
obszön
Living
in
a
death
machine
Wir
leben
in
einer
Todesmaschine
In
the
belly
of
the
death
machine
Im
Bauch
der
Todesmaschine
Everybody
do
the
death
machine
Jeder
macht
die
Todesmaschine
Living
in
a
death
machine
Wir
leben
in
einer
Todesmaschine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gallaty, Sean-claude Bonnette, Mark Thomas Glick, Preston E Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.