AJJ - The Final Cut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AJJ - The Final Cut




The Final Cut
Последний штрих
Through the fish-eyed lens of tear stained eyes
Сквозь замутнённый слезами взгляд,
I can barely define the shape of this moment in time
Я едва могу разглядеть очертания этого мгновения.
And far from flying high in clear blue skies
И далеко не паря высоко в чистом голубом небе,
I'm spiraling down to this hole in the ground where I hide
Я падаю вниз, в эту яму в земле, где я прячусь.
If you negotiate the minefield in the drive
Если ты пройдешь минное поле на подъездной дорожке,
And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes
И обманешь собак, и обхитришь холодные электронные глаза,
And if you make it past the shotguns down the hall
И если ты проскользнешь мимо ружей в коридоре,
Dial the combination, open the priest hole
Набери комбинацию, открой тайник,
And if I'm in I'll tell you what's behind the wall
И если я внутри, я расскажу тебе, что за стеной.
There's a kid who had a big hallucination
Там мальчишка, у которого были сильные галлюцинации,
Making love to girls in magazines
Он занимался любовью с девушками из журналов.
He wonders if you're sleeping with your new found faith
Он спрашивает, спишь ли ты со своей новообретенной верой.
Could anybody love him
Может ли кто-нибудь полюбить его,
Or is it just a crazy dream?
Или это просто безумный сон?
And if I show you my dark side
И если я покажу тебе свою темную сторону,
Will you still hold me tonight?
Будешь ли ты все еще обнимать меня этой ночью?
And if I open my heart to you
И если я открою тебе свое сердце
And show you my weak side
И покажу тебе свою слабую сторону,
What would you do?
Что бы ты сделала?
Would you sell your story to Rolling Stone?
Продашь ли ты мою историю Rolling Stone?
Would you take the children away
Заберешь ли ты детей
And leave me alone?
И оставишь меня одного?
And smile in reassurance
И улыбнешься, чтобы успокоить,
As you whisper down the phone?
Шепча в телефонную трубку?
Would you send me packing
Выгонишь ли ты меня,
Or would you take me home?
Или заберешь меня домой?
Thought I oughta bare my naked feelings
Думал, я должен обнажить свои чувства,
Thought I oughta tear the curtain down
Думал, я должен сорвать занавес.
I held the blade in trembling hands
Я держал лезвие в дрожащих руках,
Prepared to make it but
Готовый сделать это, но
Just then the phone rang
Как раз в этот момент зазвонил телефон.
I never had the nerve to make the final cut
У меня так и не хватило смелости сделать последний штрих.





Авторы: Ben Gallaty, Sean Bonnette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.