Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're All Gonna Die
Wir werden alle sterben
We're
all
gonna
die.
Wir
werden
alle
sterben.
This
is
true.
Das
ist
wahr.
It's
true
for
me
and
it's
true
for
you.
Es
ist
wahr
für
mich
und
es
ist
wahr
für
dich.
But
we
could
live
a
little
longer
if
we
put
our
minds
to
it.
Aber
wir
könnten
ein
bisschen
länger
leben,
wenn
wir
uns
anstrengen
würden.
The
Light
Rail
runs
from
5 to
11.
Die
Stadtbahn
fährt
von
5 bis
11.
I'll
have
your
daughter
home
by
seven.
Ich
bringe
deine
Tochter
um
sieben
nach
Hause.
If
I
play
my
cards
right,
Wenn
ich
meine
Karten
richtig
spiele,
We'll
get
real
high
and
ride
the
lightning.
Werden
wir
richtig
high
und
reiten
den
Blitz.
But
we
can't
ride
all
night.
Aber
wir
können
nicht
die
ganze
Nacht
fahren.
The
city
needs
the
money
from
the
DUIs
Die
Stadt
braucht
das
Geld
von
den
Alkoholfahrten
And
the
cameras
they
put
on
the
freeway
to
catch
us
speeding.
Und
den
Kameras,
die
sie
auf
die
Autobahn
stellen,
um
uns
beim
Rasen
zu
erwischen.
April
1st
2002,
1.
April
2002,
I
was
riding
my
bike
to
school
Fuhr
ich
mit
meinem
Fahrrad
zur
Schule
And
I
was
hit
by
a
Chevrolet,
Und
wurde
von
einem
Chevrolet
angefahren,
But
no
one
believed
me.
Aber
niemand
glaubte
mir.
It
was
April
Fool's
day.
Es
war
Aprilscherz-Tag.
December
25th
2008
25.
Dezember
2008
At
3:
25
a.m.,
Um
3:25
Uhr
morgens,
I
am
standing
in
the
middle
of
a
room
full
of
sleeping
men,
Stehe
ich
mitten
in
einem
Raum
voller
schlafender
Männer,
Counting
them.
Und
zähle
sie.
How
did
I
get
here?
Wie
bin
ich
hierhergekommen?
I
deserve
to
be
loved!
Ich
verdiene
es,
geliebt
zu
werden!
How
did
I
get
here?
Wie
bin
ich
hierhergekommen?
What
made
me
need
this
money
so
much?!
Was
brachte
mich
dazu,
dieses
Geld
so
sehr
zu
brauchen?!
Who
knows
where
we
go
Wer
weiß,
wohin
wir
gehen,
When
we
die?
Wenn
wir
sterben?
Who
cares?
I'm
just
glad
to
be
alive.
Wen
kümmert's?
Ich
bin
einfach
froh,
am
Leben
zu
sein.
Who
knows
where
we
go
Wer
weiß,
wohin
wir
gehen,
When
we
die?
Wenn
wir
sterben?
Who
cares?
I'm
just
glad
to
be
alive!
Wen
kümmert's?
Ich
bin
einfach
froh,
am
Leben
zu
sein!
Who
cares?
I'm
just
glad
to
be
alive!
Wen
kümmert's?
Ich
bin
einfach
froh,
am
Leben
zu
sein!
Who
cares?
I'm
just
glad
to
be
alive!
Wen
kümmert's?
Ich
bin
einfach
froh,
am
Leben
zu
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonnette Sean-claude Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.