AJJ - We're All Gonna Die - перевод текста песни на немецкий

We're All Gonna Die - AJJперевод на немецкий




We're All Gonna Die
Wir werden alle sterben
We're all gonna die.
Wir werden alle sterben.
This is true.
Das ist wahr.
It's true for me and it's true for you.
Es ist wahr für mich und es ist wahr für dich.
But we could live a little longer if we put our minds to it.
Aber wir könnten ein bisschen länger leben, wenn wir uns anstrengen würden.
The Light Rail runs from 5 to 11.
Die Stadtbahn fährt von 5 bis 11.
I'll have your daughter home by seven.
Ich bringe deine Tochter um sieben nach Hause.
If I play my cards right,
Wenn ich meine Karten richtig spiele,
We'll get real high and ride the lightning.
Werden wir richtig high und reiten den Blitz.
But we can't ride all night.
Aber wir können nicht die ganze Nacht fahren.
The city needs the money from the DUIs
Die Stadt braucht das Geld von den Alkoholfahrten
And the cameras they put on the freeway to catch us speeding.
Und den Kameras, die sie auf die Autobahn stellen, um uns beim Rasen zu erwischen.
April 1st 2002,
1. April 2002,
I was riding my bike to school
Fuhr ich mit meinem Fahrrad zur Schule
And I was hit by a Chevrolet,
Und wurde von einem Chevrolet angefahren,
But no one believed me.
Aber niemand glaubte mir.
It was April Fool's day.
Es war Aprilscherz-Tag.
December 25th 2008
25. Dezember 2008
At 3: 25 a.m.,
Um 3:25 Uhr morgens,
I am standing in the middle of a room full of sleeping men,
Stehe ich mitten in einem Raum voller schlafender Männer,
Counting them.
Und zähle sie.
How did I get here?
Wie bin ich hierhergekommen?
I deserve to be loved!
Ich verdiene es, geliebt zu werden!
How did I get here?
Wie bin ich hierhergekommen?
What made me need this money so much?!
Was brachte mich dazu, dieses Geld so sehr zu brauchen?!
Who knows where we go
Wer weiß, wohin wir gehen,
When we die?
Wenn wir sterben?
Who cares? I'm just glad to be alive.
Wen kümmert's? Ich bin einfach froh, am Leben zu sein.
Who knows where we go
Wer weiß, wohin wir gehen,
When we die?
Wenn wir sterben?
Who cares? I'm just glad to be alive!
Wen kümmert's? Ich bin einfach froh, am Leben zu sein!
Who cares? I'm just glad to be alive!
Wen kümmert's? Ich bin einfach froh, am Leben zu sein!
Who cares? I'm just glad to be alive!
Wen kümmert's? Ich bin einfach froh, am Leben zu sein!





Авторы: Bonnette Sean-claude Vincent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.