AJR - 3 O'clock Things - перевод текста песни на немецкий

3 O'clock Things - AJRперевод на немецкий




3 O'clock Things
3 Uhr Dinge
Come on guy, I promise everything will be alright, be okay
Komm schon, ich verspreche, alles wird gut, es wird okay sein
Your eyes are tired but keep 'em open
Deine Augen sind müde, aber halte sie offen
'Cause you wouldn't want to miss a thing
Denn du würdest nichts verpassen wollen
Come on guy, I promise everything will be alright, be okay
Komm schon, ich verspreche, alles wird gut, es wird okay sein
Your eyes are tired, but keep 'em open
Deine Augen sind müde, aber halte sie offen
'Cause you wouldn't want to miss a thing
Denn du würdest nichts verpassen wollen
It's kinda funny how I paid for college when YouTube was an option
Es ist irgendwie komisch, wie ich fürs College bezahlt habe, als YouTube eine Option war
But then I would've had to spend my best years
Aber dann hätte ich meine besten Jahre damit verbringen müssen
Skipping ads and reading comments
Werbung zu überspringen und Kommentare zu lesen
And when the hell did advertisements get so good
Und seit wann sind Werbespots so gut geworden?
They're like narcotics
Sie sind wie Narkotika
So now I'm spending every penny I own
Also gebe ich jetzt jeden Cent aus, den ich besitze
I should've allotted to finish in college
Ich hätte es einplanen sollen, um das College zu beenden
It's kinda funny how I keep debating
Es ist irgendwie komisch, wie ich immer wieder darüber nachdenke
If someone's shy or if they hate me
Ob jemand schüchtern ist oder ob er mich hasst
I feel like everyone I know right now
Ich habe das Gefühl, dass jeder, den ich gerade kenne
Is hooking up and getting wasted (without me)
sich verabredet und sich betrinkt (ohne mich)
And maybe sex is overrated but we're too shy to ever say it
Und vielleicht ist Sex überbewertet, aber wir sind zu schüchtern, um es jemals zu sagen
So we pretend we're all amazing
Also tun wir so, als wären wir alle großartig
It's 3:00 a.m., I should be sleeping
Es ist 3:00 Uhr morgens, ich sollte schlafen
Would you go running if you saw the real me?
Würdest du weglaufen, wenn du mein wahres Ich sehen würdest?
Maybe you'd love 'em
Vielleicht würdest du sie lieben
Yeah, maybe you'd feel me
Ja, vielleicht würdest du mich fühlen
But I'll never ask you, no, that's super scary
Aber ich werde dich nie fragen, nein, das ist super beängstigend
Sorry to bail, it's already three o'clock
Tut mir leid, dass ich absage, es ist schon drei Uhr
It's too hard to tell if anything's real or not
Es ist zu schwer zu sagen, ob irgendetwas real ist oder nicht
It's kinda funny how you vote for someone
Es ist irgendwie komisch, wie du für jemanden stimmst
To vote for someone, to vote for someone
Um für jemanden zu stimmen, um für jemanden zu stimmen
And you might end up with someone evil, but you say that he means well
Und du könntest am Ende mit jemandem Bösen enden, aber du sagst, dass er es gut meint
If I keep on talking politics, my friends will dip, they're over it
Wenn ich weiter über Politik rede, werden meine Freunde abhauen, sie haben es satt
If I keep on talking politics, I'm Hamilton (without the hits)
Wenn ich weiter über Politik rede, bin ich Hamilton (ohne die Hits)
Would you go running if you saw the real me?
Würdest du weglaufen, wenn du mein wahres Ich sehen würdest?
Maybe you'd love 'em
Vielleicht würdest du sie lieben
Yeah, maybe you'd feel me
Ja, vielleicht würdest du mich fühlen
But I'll never ask you, no that's super scary
Aber ich werde dich nie fragen, nein, das ist super beängstigend
Sorry to bail, it's already three o'clock
Tut mir leid, dass ich absage, es ist schon drei Uhr
It's too hard to tell if anything's real or not
Es ist zu schwer zu sagen, ob irgendetwas real ist oder nicht
Come on guy, I promise everything will be alright, be okay
Komm schon, ich verspreche, alles wird gut, es wird okay sein
Your eyes are tired, but keep 'em open
Deine Augen sind müde, aber halte sie offen
'Cause you wouldn't want to miss a thing
Denn du würdest nichts verpassen wollen
Da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da
Isn't this obvious, am I insane?
Ist das nicht offensichtlich, bin ich verrückt?
Let's blame our parents 'cause they taught us their ways
Lass uns unsere Eltern beschuldigen, weil sie uns ihre Wege gelehrt haben
Stay out of politics, stay on the fence
Halt dich aus der Politik raus, bleib neutral
Stay out of all of it to keep half your fans
Halt dich aus allem raus, um die Hälfte deiner Fans zu behalten
Isn't this obvious, am I insane?
Ist das nicht offensichtlich, bin ich verrückt?
There might be two sides to everything that you say
Es mag zwei Seiten von allem geben, was du sagst
It's all a bit cloudy but there's one thing I know
Es ist alles ein bisschen unklar, aber eines weiß ich
That if you're fucking racist then don't come to my show
Wenn du ein verdammter Rassist bist, dann komm nicht zu meiner Show
(No, we have to do one more)
(Nein, wir müssen noch eins machen)





Авторы: Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.