AJR - Touchy Feely Fool - перевод текста песни на немецкий

Touchy Feely Fool - AJRперевод на немецкий




Touchy Feely Fool
Sensibler Narr
Well, I'm not too superstitious
Nun, ich bin nicht abergläubisch
But I knock on wood a lot
Aber ich klopfe oft auf Holz
Prayin' I'll wake up tomorrow
Bete, dass ich morgen aufwache
Get the guts to tell you off
Und den Mut habe, dich anzuschreien
But I know I'll never get there
Aber ich weiß, ich werde es nie schaffen
You could scream you wish me dead
Du könntest schreien, dass du mich tot wünschst
But I'll crawl back to you tomorrow
Aber ich werde morgen zu dir zurückkriechen
Why the hell can't I get mad?
Warum zur Hölle kann ich nicht wütend werden?
Someday, won't this be funny?
Wird das eines Tages nicht lustig sein?
Well, I want it funny now
Nun, ich will, dass es jetzt lustig ist
Man, I wanna laugh so loud
Mann, ich will so laut lachen
Someday, won't this be long ago?
Wird das eines Tages nicht lange her sein?
I wanna feel that now
Ich will das jetzt fühlen
Sorry if I can't see how
Tut mir leid, wenn ich nicht sehen kann, wie
I'm screwed
Ich bin am Arsch
But, hey, what can you do?
Aber, hey, was kannst du tun?
I'm a touchy-feely fool
Ich bin ein sensibler Narr
I would give anything to not give a sh- about you
Ich würde alles geben, um einen Scheiß auf dich zu geben
Life is pretty cruel
Das Leben ist ziemlich grausam
For a touchy-feely fool
Für einen sensiblen Narren
I would give anything to not give a sh-, but I do
Ich würde alles geben, um einen Scheiß zu geben, aber ich tue es
I would give anything to not give a sh-
Ich würde alles geben, um einen Scheiß zu geben
Well, I'm not too claustrophobic
Nun, ich bin nicht klaustrophobisch
But I lose my breath sometimes
Aber manchmal verliere ich den Atem
Now I can't even talk to ya
Jetzt kann ich nicht mal mehr mit dir reden
Now your lawyers talk to mine
Jetzt reden deine Anwälte mit meinen
Could you teach me to be ruthless?
Könntest du mir beibringen, rücksichtslos zu sein?
Could I be unfeeling too?
Könnte ich auch gefühllos sein?
Maybe someday, when I'm older
Vielleicht eines Tages, wenn ich älter bin
I'll be better off like you
Wird es mir besser gehen, so wie dir
I'm better off a stick
Mir geht es besser als Stock
I'm better off a stone
Mir geht es besser als Stein
I'm better off a jerk
Mir geht es besser als Idiot
I'm better off alone
Mir geht es besser allein
I'm better not feeling stress or feeling bliss
Mir geht es besser, wenn ich keinen Stress oder Glückseligkeit fühle
I won't feel much, at least I won't be feeling this
Ich werde nicht viel fühlen, zumindest werde ich das nicht fühlen
I'm screwed
Ich bin am Arsch
But, hey, what can you do?
Aber, hey, was kannst du tun?
I'm a touchy-feely fool
Ich bin ein sensibler Narr
I would give anything to not give a sh- about you
Ich würde alles geben, um einen Scheiß auf dich zu geben
Life is pretty cruel
Das Leben ist ziemlich grausam
For a touchy-feely fool
Für einen sensiblen Narren
I would give anything to not give a sh-, but I do
Ich würde alles geben, um einen Scheiß zu geben, aber ich tue es
I do, I do
Ich tue es, ich tue es
I would give anything to not give a sh-
Ich würde alles geben, um einen Scheiß zu geben
But someday, won't this be funny?
Aber wird das eines Tages nicht lustig sein?
Well, I want it funny now
Nun, ich will, dass es jetzt lustig ist
Man, I wanna laugh so loud
Mann, ich will so laut lachen
Someday, won't this be long ago?
Wird das eines Tages nicht lange her sein?
I wanna feel that now
Ich will das jetzt fühlen
Sorry if I can't see how
Tut mir leid, wenn ich nicht sehen kann, wie
Someday
Eines Tages
Someday
Eines Tages
Someday
Eines Tages





Авторы: Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.