Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World's Smallest Violin - Sped Up
Самая маленькая скрипка в мире - ускоренная версия
My
grandpa
fought
in
World
War
II
Мой
дед
воевал
во
Второй
мировой
He
was
such
a
noble
dude
Он
был
таким
благородным
парнем
I
can't
even
finish
school
А
я
не
могу
даже
школу
закончить
Missed
my
mom,
and
left
too
soon
Скучаю
по
маме
и
рано
все
бросаю
His
dad
was
a
fireman
Его
отец
был
пожарным
Who
fought
fires
so
violent
Который
боролся
с
таким
сильным
огнем
I
think
I
bored
my
therapist
Кажется,
я
утомил
своего
психотерапевта
While
playing
him
my
violin
Пока
играл
ему
на
скрипке
(Oh,
my
God)
that's
so
insane
(Боже
мой)
это
так
безумно
(Oh,
my
God)
that's
such
a
shame
(Боже
мой)
это
такой
позор
Next
to
them,
my
shit
don't
feel
so
grand
По
сравнению
с
ними,
мои
проблемы
кажутся
такими
незначительными
But
I
can't
help
myself
from
feeling
bad
Но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
мне
все
равно
плохо
I
kinda
feel
like
two
things
can
be
sad
(one,
two,
three,
four)
Мне
кажется,
что
одновременно
может
быть
грустно
от
двух
вещей
(раз,
два,
три,
четыре)
The
world's
smallest
violin
Самая
маленькая
скрипка
в
мире
Really
needs
an
audience
Очень
нуждается
в
слушателях
So
if
I
do
not
find
somebody
soon
(that's
right,
that's
right)
Поэтому,
если
я
скоро
никого
не
найду
(верно,
верно)
I'll
blow
up
into
smithereens
Я
взорвусь
на
мелкие
кусочки
And
spew
my
tiny
symphony
И
извергну
свою
крошечную
симфонию
Just
let
me
play
my
violin
for
you,
you,
you,
you
Просто
позволь
мне
сыграть
тебе
на
скрипке,
тебе,
тебе,
тебе
My
grandpa
fought
in
World
War
II
Мой
дед
воевал
во
Второй
мировой
войне
And
he
was
such
a
noble
dude
И
он
был
таким
благородным
парнем
Man,
I
feel
like
such
a
fool
Чувак,
я
чувствую
себя
таким
дураком
I
got
so
much
left
to
prove
Мне
еще
так
много
нужно
доказать
All
my
friends
have
vaping
friends
У
всех
моих
друзей
есть
друзья,
которые
парят
вейп
They're
so
good
at
making
friеnds
Они
так
хороши
в
том,
чтобы
заводить
друзей
I'm
so
scared
of
caving
in
Я
так
боюсь
сломаться
Is
that
entertaining
yеt?
Это
уже
интересно?
(Oh,
my
God)
that's
so
insane
(Боже
мой)
это
так
безумно
(Oh,
my
God)
that's
such
a
shame
(Боже
мой)
это
такой
позор
Next
to
them,
my
shit
don't
feel
so
grand
По
сравнению
с
ними,
мои
проблемы
кажутся
такими
незначительными
But
I
can't
help
myself
from
feeling
bad
Но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
мне
все
равно
плохо
I
kinda
feel
like
two
things
can
be
sad
(one,
two,
three,
four)
Мне
кажется,
что
одновременно
может
быть
грустно
от
двух
вещей
(раз,
два,
три,
четыре)
The
world's
smallest
violin
Самая
маленькая
скрипка
в
мире
Really
needs
an
audience
Очень
нуждается
в
слушателях
So
if
I
do
not
find
somebody
soon
(that's
right,
that's
right)
Поэтому,
если
я
скоро
никого
не
найду
(верно,
верно)
I'll
blow
up
into
smithereens
Я
взорвусь
на
мелкие
кусочки
And
spew
my
tiny
symphony
И
извергну
свою
крошечную
симфонию
Just
let
me
play
my
violin
for
you,
you,
you,
you
Просто
позволь
мне
сыграть
тебе
на
скрипке,
тебе,
тебе,
тебе
Somewhere
in
the
universe
Где-то
во
вселенной
Somewhere
someone's
got
it
worse
У
кого-то
дела
обстоят
еще
хуже
Wish
that
made
it
easier
Жаль,
что
от
этого
не
легче
Wish
I
didn't
feel
the
hurt
Жаль,
что
я
все
еще
чувствую
боль
The
world's
smallest
violin
Самая
маленькая
скрипка
в
мире
Really
needs
an
audience
Очень
нуждается
в
слушателях
So
if
I
do
not
find
somebody
soon
Поэтому,
если
я
скоро
никого
не
найду
I'll
blow
up
into
smithereens
Я
взорвусь
на
мелкие
кусочки
And
spew
my
tiny
symphony
И
извергну
свою
крошечную
симфонию
All
up
and
down
a
city
street
Вверх
и
вниз
по
городской
улице
While
tryna
put
my
mind
at
ease
Пытаясь
успокоить
свой
разум
Like
finishing
this
melody
Как
будто
заканчиваю
эту
мелодию
This
feels
like
a
necessity
Это
кажется
необходимостью
So
this
could
be
the
death
of
me
Так
что
это
может
быть
моей
смертью
Or
maybe
just
a
better
me
А
может
быть,
просто
лучшей
версией
меня
Now,
come
in
with
the
timpanis
А
теперь
давай
с
литаврами
And
take
a
shot
of
Hennessy
И
выпей
рюмку
Хеннесси
I
know
I'm
not
there
mentally
Я
знаю,
что
я
не
в
себе
But
you
could
be
the
remedy
Но
ты
можешь
стать
лекарством
So
let
me
play
my
violin
for
you
Так
позволь
мне
сыграть
тебе
на
своей
скрипке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.