Текст и перевод песни AJR - OK Overture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OK Overture
Хорошо Увертюра
These
are
our
drums
Это
наши
барабаны
This
is
our
melody
Это
наша
мелодия
Now
listen
closely
as
our
drums
become
our
melody
Теперь
слушай
внимательно,
как
наши
барабаны
становятся
нашей
мелодией
And
here′s
our
song
А
вот
и
наша
песня
So
let
me
play
my
violin
for
you
(bang,
bang,
bang)
Так
позволь
мне
сыграть
для
тебя
на
скрипке
(бам,
бам,
бам)
So
let
me
play
my
violin
for
you
Так
позволь
мне
сыграть
для
тебя
на
скрипке,
милая
The
truth
is
that
I'm
screwed
Правда
в
том,
что
я
пропал
Still
Joe,
do
you
think
I′m
cool?
Всё
же,
Джо,
как
думаешь,
я
классный?
I
got
friends
in
a
lot
of
weird
places
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
У
меня
есть
друзья
во
многих
странных
местах
(у-у,
у-у)
Wonder
if
they
gonna
call
depending
what
my
face
is
Интересно,
позвонят
ли
они,
смотря
какое
у
меня
лицо
I
got
friends
in
a
lot
of
weird
places
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
У
меня
есть
друзья
во
многих
странных
местах
(у-у,
у-у)
Wonder
if
they
gonna
call
depending
what
my
face
is
Интересно,
позвонят
ли
они,
смотря
какое
у
меня
лицо
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Humpty
Dumpty,
when
Humpty
Dumpty
Шалтай-Болтай,
когда
Шалтай-Болтай
When
Humpty
Dumpty
went
down
Когда
Шалтай-Болтай
упал
He
said,
"Screw
it,
I'ma
smile
right
through
it
Он
сказал:
"К
чёрту
всё,
я
буду
улыбаться,
несмотря
ни
на
что
And
I'll
scream
when
no
one′s
around"
И
буду
кричать,
когда
никого
нет
рядом"
Humpty
Dumpty,
when
Humpty
Dumpty
Шалтай-Болтай,
когда
Шалтай-Болтай
When
Humpty
Dumpty
went
down
Когда
Шалтай-Болтай
упал
He
said,
"Screw
it,
I′ma
smile
right
through
it
Он
сказал:
"К
чёрту
всё,
я
буду
улыбаться,
несмотря
ни
на
что
And
I'll
scream
when
no
one,
when
no
one,
when
no
one′s
around"
И
буду
кричать,
когда
никого,
когда
никого,
когда
никого
нет
рядом"
And
I'll
scream
when
no
one,
when
no
one,
when
no
one′s
around
И
буду
кричать,
когда
никого,
когда
никого,
когда
никого
нет
рядом
One
day,
maybe
someday
Однажды,
может
быть,
когда-нибудь
I'll
be
so
out
of
touch
Я
буду
настолько
оторван
от
реальности
I′ll
become
a
trumpet
or
a
drum
set
Что
стану
трубой
или
барабанной
установкой
In
a
sad
orchestra
В
грустном
оркестре
One
day,
maybe
someday
Однажды,
может
быть,
когда-нибудь
In
a
world
speeding
up
В
мире,
который
ускоряется
It's
getting
hard,
so
very
hard
Становится
трудно,
очень
трудно
One
day,
maybe
someday
Однажды,
может
быть,
когда-нибудь
I'll
be
so
out
of
touch
Я
буду
настолько
оторван
от
реальности
I′ll
become
a
trumpet
or
a
drum
set
Что
стану
трубой
или
барабанной
установкой
In
a
sad
orchestra
В
грустном
оркестре
One
day
I
won′t
know
what
to
write
Однажды
я
не
буду
знать,
о
чём
писать
And
I
can't
be
18
my
whole
life
И
я
не
могу
быть
восемнадцатилетним
всю
свою
жизнь
But
I′m
too
fucking
young
to
feel
so
fuckin'
old
Но
я
слишком
чертовски
молод,
чтобы
чувствовать
себя
таким
чертовски
старым
But
I′ll
try,
and
I'll
try,
and
I′ll
try
Но
я
буду
пытаться,
и
пытаться,
и
пытаться
But
I'm
not
dead
yet,
so
I
guess
I'll
be
alright
Но
я
ещё
не
умер,
так
что,
думаю,
всё
будет
хорошо
Bang,
bang,
bang
Бам,
бам,
бам
But
I′m
way
less
sad
Но
мне
гораздо
меньше
грустно
Adventure
is
out
there
Приключения
ждут
But
you
gotta
be
some
Но
ты
должен
быть
кем-то
Come
on,
guy
Давай
же,
парень
Bang,
bang,
bang
Бам,
бам,
бам
But
it′s
all
I
have
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
Oh,
I'm
not
dead
yet,
so
I
guess
I′ll
be
alright
О,
я
ещё
не
умер,
так
что,
думаю,
всё
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.