Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Пересчитал
все
годы,
что
рядом
с
тобой
прожил,
Ich
zählte
alle
Jahre,
die
ich
an
deiner
Seite
lebte,
По
моим
рукам
побежали
мураши.
Über
meine
Hände
liefen
Gänsehaut.
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Пересчитал
все
годы,
что
рядом
с
тобой
прожил,
Ich
zählte
alle
Jahre,
die
ich
an
deiner
Seite
lebte,
По
моим
рукам
побежали
мураши.
Über
meine
Hände
liefen
Gänsehaut.
Я
уже
большой,
так
полжизни
пролетело,
Ich
bin
schon
groß,
eine
halbe
Leben
ist
vorbei,
Делал
хорошо,
чтобы
на
бит
упала
акапелла.
Machte
es
gut,
damit
der
Beat
die
A
cappella
traf.
Хейтеры
кричали
ноу,
Hasser
schrien
nein,
Пацаны
сказали
делай,
Jungs
sagten
mach
weiter,
Будто
октагон,
где
сражается
ангел
и
демон.
Als
wär’s
ein
Oktagon,
wo
Engel
und
Dämon
kämpfen.
Яркие
моменты
были,
длинные
пробелы,
Es
gab
helle
Momente,
lange
Pausen,
Где-то
побоялся,
где-то
оказался
смелым.
Manchmal
hatte
ich
Angst,
manchmal
war
ich
mutig.
Где-то
притопил,
где-то
не
дожал,
Mal
trat
ich
fest
auf,
mal
drückte
ich
nicht
genug,
Кому-то
я
махнул
рукой,
кому-то
руку
жал.
Manchem
winkte
ich
ab,
manchem
reichte
ich
die
Hand.
Жиза
будто
Zippo,
наливай
бензина,
Leben
wie
ein
Zippo,
gieß
Benzin
rein,
Когда
говоришь,
братец,
поливай
красиво.
Wenn
du
sprichst,
Bruder,
dann
sag
es
schön.
Людей
сортировал,
будто
песок
через
сито,
Sortierte
Menschen
wie
Sand
durch
ein
Sieb,
Тем,
кто
помогал,
не
забыл
сказать
спасибо.
Dankte
denen,
die
halfen,
nicht
vergessen.
Ехидно
давлю
лыбу,
прямо
в
облаке
из
дыма,
Grins
frech
in
einer
Wolke
aus
Rauch,
В
сердце
горит
пламя,
ничто
нами
не
забыто.
Im
Herzen
brennt
Flamme,
nichts
von
uns
vergessen.
Пятый
АК-47
от
Вити
и
Максима,
Fünfte
AK-47
von
Witi
und
Maxim,
Спросил
я,
как
Данила-брат:
Скажи,
в
чём
сила?!
Fragte
ich
wie
Danila-Bruder:
Sag,
wo
ist
die
Kraft?!
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Пересчитал
все
годы,
что
рядом
с
тобой
прожил,
Ich
zählte
alle
Jahre,
die
ich
an
deiner
Seite
lebte,
По
моим
рукам
побежали
мураши.
Über
meine
Hände
liefen
Gänsehaut.
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Пересчитал
все
годы,
что
рядом
с
тобой
прожил,
Ich
zählte
alle
Jahre,
die
ich
an
deiner
Seite
lebte,
По
моим
рукам
побежали
мураши.
Über
meine
Hände
liefen
Gänsehaut.
Я
стал
таким
большим,
давай
просто
убежим,
Ich
wurde
so
groß,
lass
uns
einfach
abhauen,
Нам
бы
побольше
фарта,
остальное
всё
решим.
Brauchen
mehr
Glück,
den
Rest
kriegen
wir
hin.
Когда
был
малым,
зря
доверял
чужим.
Als
ich
klein
war,
vertraute
ich
Fremden
umsonst.
АК,
Витя
и
Максим
— этот
стиль
не
сокрушим.
AK,
Witi
und
Maxim
– dieser
Stil
ist
unzerstörbar.
Этот
рэп
не
поменял,
не
продал
за
барыши,
Diesen
Rap
änderte
ich
nicht,
verkaufte
nicht
für
Kohle,
Я
на
студию
лечу,
меня
братка
пропиши.
Ich
flieg
ins
Studio,
Bruder,
schreib
mich
ein.
А
сейчас
куражи,
на
рифме
виражи,
Jetzt
wird’s
wild,
Reime
wie
Loopings,
На
карту
платежи
за
то,
что
мутим
для
души.
Zahlungen
auf
Karte,
weil
wir’s
für
die
Seele
tun.
Уже
всё
в
карбоне,
глухо
закатан
тонер,
Alles
in
Carbon,
leise
läuft
der
Toner,
Кто-то
так
много
бахал,
но
так
и
ниче
не
понял.
Manche
soff
so
viel,
verstanden
aber
nichts.
Навали,
не
слушай
этот
трек
на
фоне,
Hör
nicht
drauf,
diesen
Track
als
Hintergrund,
Набираю
Роме,
у
него
он
на
рингтоне.
Ich
ruf
Rome
an,
er
hat
ihn
als
Klingelton.
Я
уже
большой,
не
страдаю
мишурой,
Ich
bin
schon
groß,
leide
nicht
an
Lametta,
Больше
выбор
не
стоит
между
Филей
и
Шурой.
Keine
Wahl
mehr
zwischen
Filja
und
Schura.
Чем
покажусь
я
мягким,
пусть
лучше
буду
злой,
Besser
ich
bin
hart,
als
dass
ich
weich
erschein’,
На
трубку
не
отвечу,
я
сегодня
деловой.
Geh
nicht
ans
Telefon,
bin
heute
geschäftlich.
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Пересчитал
все
годы,
что
рядом
с
тобой
прожил,
Ich
zählte
alle
Jahre,
die
ich
an
deiner
Seite
lebte,
По
моим
рукам
побежали
мураши.
Über
meine
Hände
liefen
Gänsehaut.
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Как
ты
стал
таким
большим?
Wie
bist
du
so
groß
geworden?
Пересчитал
все
годы,
что
рядом
с
тобой
прожил,
Ich
zählte
alle
Jahre,
die
ich
an
deiner
Seite
lebte,
По
моим
рукам
побежали
мураши.
Über
meine
Hände
liefen
Gänsehaut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боднарь антон, снигирёв виталий, гостюхин виталий, максим брылин
Альбом
ПЯТЫЙ
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.