Взял у папы бабок
Habe meinem Vater Geld abgenommen
Взял
у
бати
бабок
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
Бабок
взял
лопатой
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
Взял
у
бати
бабок.
Давай
еще
раз,
батя!
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen.
Komm,
gib
noch
mal,
Vater!
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
Еще,
еще,
батя!
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
Noch,
noch,
Vater!
Бабок
взял
лопатой
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
Взял
у
папы
бабок
(Батя,
отслюнявь!)
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen
(Vater,
spuck's
aus!)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Давай,
еще
добавь!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Komm,
gib
noch
mehr!)
Бабок
взял
лопатой
(Какой
пароль
от
сейфа?)
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
(Wie
lautet
das
Passwort
für
den
Safe?)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Добавь
еще
маленько!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Gib
noch
ein
bisschen
mehr!)
Взял
у
папы
бабок
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Мажорим!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Wir
protzen!)
Бабок
взял
лопатой
(Тебе,
че,
жалко,
что
ли?)
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
(Ist
es
dir
etwa
zu
schade?)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Давай
еще
батя!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Komm,
gib
noch
mehr,
Vater!)
Не
глядя,
взял
бабок
у
бати
и
давай
их
тратить
Habe
ohne
hinzusehen
Geld
von
meinem
Vater
genommen
und
angefangen,
es
auszugeben
Батя
за
все
заплатит,
бате
не
привыкать
Vater
wird
alles
bezahlen,
Vater
ist
es
gewohnt
Как
увлекательно
бухать
и
управлять
Bugatti
Wie
aufregend
es
ist,
zu
saufen
und
einen
Bugatti
zu
fahren
Очень
важный
дядя,
нечего
сказать
Ein
sehr
wichtiger
Onkel,
keine
Frage
У
бати
взял
бабок,
дурные
мысли
за
борт
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen,
schlechte
Gedanken
über
Bord
geworfen
Снял
замок,
там
саппорт
самых-самых
самок
без
рамок
Habe
das
Schloss
entfernt,
da
ist
der
Support
der
allerbesten
Weibchen
ohne
Grenzen
О,
Мама
Мия,
совести
ни
грамма
Oh,
Mamma
Mia,
kein
Gramm
Gewissen
Не
остановит
пандемия
эту
пати
Keine
Pandemie
wird
diese
Party
stoppen
Если
чё
батя,
как
всегда,
кстати
Wenn
was
ist,
ist
Vater
wie
immer
zur
Stelle
На
ноги
поможет
встать,
опять
25
к
оплате
Hilft
wieder
auf
die
Beine,
wieder
25
zur
Zahlung
По
блату,
бабла
тут,
бабла
там
дайте
Über
Beziehungen,
gib
mir
hier
Geld,
gib
mir
da
Geld
Батя
все
уладит,
не
поднимаясь
с
кровати
Vater
wird
alles
regeln,
ohne
aus
dem
Bett
aufzustehen
Откуда
бабки?
Всплыло
в
разговоре
Woher
kommt
das
Geld?
Kam
im
Gespräch
auf
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
Короткая
история
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
Eine
kurze
Geschichte
Даже
не
стоит:
о
том,
сколько
квартира
стоит
Lohnt
sich
nicht
einmal:
darüber,
wie
viel
die
Wohnung
kostet
Есть
правило
простое:
меньше
знаешь
— спишь
спокойней
Es
gibt
eine
einfache
Regel:
Je
weniger
du
weißt,
desto
besser
schläfst
du
Но
ты
не
спишь
сегодня,
потому
что
не
до
сна
Aber
du
schläfst
heute
nicht,
weil
du
nicht
müde
bist
И
это
не
весна,
а
замерзла
десна
Und
es
ist
nicht
Frühling,
sondern
das
Zahnfleisch
ist
eingefroren
В
спальне
суперзвезда,
у
S-класса
рестайл
Im
Schlafzimmer
ein
Superstar,
der
S-Klasse
ein
Facelift
Так
вот
вместе
их
поставил,
чтобы
знала
Инста
Habe
sie
zusammen
geparkt,
damit
Instagram
es
weiß
Евро
давит
— рубль
падает,
народ
вместе
ним
Der
Euro
drückt
– der
Rubel
fällt,
das
Volk
mit
ihm
Радует,
когда
в
валюте
вклады,
и
растёт
сын
Es
freut
einen,
wenn
die
Einlagen
in
Fremdwährung
sind
und
der
Sohn
wächst
Правда
он
закрестил,
но
судья
всё
простил
Stimmt,
er
hat
gefoult,
aber
der
Richter
hat
alles
verziehen
И
инспектор
простил
— у
него
тоже
сын
Und
der
Inspektor
hat
verziehen
– er
hat
auch
einen
Sohn
Взял
у
папы
бабок
(Батя,
отслюнявь!)
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen
(Vater,
spuck's
aus!)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Давай,
еще
добавь!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Komm,
gib
noch
mehr!)
Бабок
взял
лопатой
(Какой
пароль
от
сейфа?)
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
(Wie
lautet
das
Passwort
für
den
Safe?)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Добавь
еще
маленько!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Gib
noch
ein
bisschen
mehr!)
Взял
у
папы
бабок
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Мажорим!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Wir
protzen!)
Бабок
взял
лопатой
(Тебе,
че,
жалко,
что
ли?)
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
(Ist
es
dir
etwa
zu
schade?)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Давай
еще
батя!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Komm,
gib
noch
mehr,
Vater!)
У
бати
бабок
много,
батя
не
платит
налоги
Vater
hat
viel
Geld,
Vater
zahlt
keine
Steuern
Батя
из
бюджета
бабкам
приделывал
ноги
Vater
hat
dem
Geld
aus
dem
Budget
Beine
gemacht
У
него
расходы
больше,
чем
доходы
Er
hat
mehr
Ausgaben
als
Einnahmen
Но
прикормлен
тот,
кто
учитывать
это
приходит
Aber
der,
der
das
überprüfen
kommt,
ist
geschmiert
Тратить
папины
бабки
— это
такое
хобби
Vaters
Geld
auszugeben
ist
so
ein
Hobby
Это
довольно
сложно,
скажу
— не
все
так
могут
Es
ist
ziemlich
schwierig,
sage
ich
– das
können
nicht
alle
Для
этого,
ребята,
нужен
богатый
папа
Dafür,
Leute,
braucht
man
einen
reichen
Vater
Не
тупи,
просто
возьми,
родись
сыном
депутата
Sei
nicht
dumm,
nimm
es
einfach,
werde
als
Sohn
eines
Abgeordneten
geboren
Чё
там?
Как
там?
Жизнь
сахарная
вата?
Was
ist
los?
Wie
geht's?
Ist
das
Leben
wie
Zuckerwatte?
А
в
Монако
кипятят
воду
из-под
крана?
Und
kochen
sie
in
Monaco
Wasser
aus
dem
Wasserhahn?
Дай,
хоть
погляжу
пляж,
хотя
бы
с
экрана
Lass
mich
wenigstens
den
Strand
sehen,
zumindest
auf
dem
Bildschirm
Это
чё
за
две
гориллы?
Это
папина
охрана
Was
sind
das
für
zwei
Gorillas?
Das
ist
Vaters
Security
Взял
у
папы
бабок
(Батя,
отслюнявь!)
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen
(Vater,
spuck's
aus!)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Давай,
еще
добавь!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Komm,
gib
noch
mehr!)
Бабок
взял
лопатой
(Какой
пароль
от
сейфа?)
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
(Wie
lautet
das
Passwort
für
den
Safe?)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Добавь
еще
маленько!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Gib
noch
ein
bisschen
mehr!)
Взял
у
папы
бабок
Habe
meinem
Vater
Geld
abgenommen
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Мажорим!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Wir
protzen!)
Бабок
взял
лопатой
(Тебе,
че,
жалко,
что
ли?)
Habe
Geld
mit
der
Schaufel
genommen
(Ist
es
dir
etwa
zu
schade?)
Уа-па-па-ба-ди-ба-па!
(Давай
еще
батя!)
Ua-pa-pa-ba-di-ba-pa!
(Komm,
gib
noch
mehr,
Vater!)
Пап,
папа,
пап,
дай
денег
Papa,
Papa,
Papa,
gib
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аверин артём викторович, вибе евгений павлович, гостюхин виталий викторович, снигирёв в.а.
Альбом
АКТГК
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.