Этот
город
никогда
не
спит,
Diese
Stadt
schläft
niemals
ein,
Стены
давят,
будто
бы
тиски.
Wände
drücken
wie
ein
Schraubstock.
Давай
вызову
такси,
Lass
mich
ein
Taxi
rufen,
Вместе
погрустим,
Dann
trauern
wir
zusammen,
От
одиночества
меня
спаси.
Rette
mich
vor
der
Einsamkeit.
Этот
город
никогда
не
спит,
Diese
Stadt
schläft
niemals
ein,
Стены
давят,
будто
бы
тиски.
Wände
drücken
wie
ein
Schraubstock.
Давай
вызову
такси,
Lass
mich
ein
Taxi
rufen,
Вместе
погрустим,
Dann
trauern
wir
zusammen,
От
одиночества
меня
спаси.
Rette
mich
vor
der
Einsamkeit.
Я
не
знаю,
что
отвечу,
когда
спросят,
что
добился,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
antworten
soll,
wenn
sie
fragen,
was
ich
erreicht
habe,
Спасибо,
что
живой,
не
спился
и
не
скурился.
Danke,
dass
ich
noch
lebe,
nicht
versoffen
oder
verqualmt
bin.
Кто-то
поднялся
резко,
кто-то
опустился,
Manche
sind
schnell
aufgestiegen,
manche
abgestürzt,
А
я
где
родился,
там
и
пригодился.
Und
ich
blieb
dort,
wo
ich
geboren
wurde.
Этот
город
так
по-прежнему
мне
дорог,
Diese
Stadt
ist
mir
immer
noch
so
wertvoll,
Алкаш
с
района
до
сих
пор
ходит
полуголый.
Der
Dorfalkoholiker
läuft
immer
noch
halbnackt
herum.
Одноклассник
деловой,
как
наденет
форму,
Ein
Klassenkamerad
trägt
jetzt
eine
Uniform,
Интересно,
он
поможет,
если
вдруг
за
что-то
дернут.
Ich
frage
mich,
ob
er
hilft,
wenn
es
Ärger
gibt.
Этот
город
очень
противоречивый,
Diese
Stadt
ist
so
widersprüchlich,
Этот
город
криминальный
и
красивый.
Diese
Stadt
ist
kriminell
und
schön.
Этот
город
научил
речитативу,
Diese
Stadt
lehrte
mich
den
Sprechgesang,
За
неправильную
речь
в
речке
топили.
Für
falsche
Worte
wurde
man
im
Fluss
ertränkt.
Этот
город
— это
мой
счастливый
случай,
Diese
Stadt
ist
mein
glücklicher
Zufall,
Если
плохо
говорят,
то
ты
не
слушай.
Wenn
sie
schlecht
über
dich
reden,
hör
nicht
hin.
Тут
мажоры
ходят
в
очень
странном
гуччи,
Hier
laufen
Snobs
in
seltsamen
Gucci-Klamotten
rum,
Но
ты
знаешь,
этот
город
самый
лучший.
Aber
weißt
du,
diese
Stadt
ist
die
beste.
Этот
город
никогда
не
спит,
Diese
Stadt
schläft
niemals
ein,
Стены
давят,
будто
бы
тиски.
Wände
drücken
wie
ein
Schraubstock.
Давай
вызову
такси,
Lass
mich
ein
Taxi
rufen,
Вместе
погрустим,
Dann
trauern
wir
zusammen,
От
одиночества
меня
спаси.
Rette
mich
vor
der
Einsamkeit.
Этот
город
никогда
не
спит,
Diese
Stadt
schläft
niemals
ein,
Стены
давят,
будто
бы
тиски.
Wände
drücken
wie
ein
Schraubstock.
Давай
вызову
такси,
Lass
mich
ein
Taxi
rufen,
Вместе
погрустим,
Dann
trauern
wir
zusammen,
От
одиночества
меня
спаси.
Rette
mich
vor
der
Einsamkeit.
Мне
без
него
ни
дня
не
жить,
он
и
моё
проклятие,
Ohne
sie
kann
ich
keinen
Tag
leben,
sie
ist
mein
Fluch,
Уже
сотни
раз
кидал
и
дал
столько
братьям.
Habe
schon
hunderte
Male
getäuscht
und
so
vielen
geholfen.
Кто-то
уже
давно
на
коже,
роже
и
травмате,
Manche
sind
längst
unter
der
Erde,
mit
Narben
und
Wunden,
Дома
спит
семья,
я
с
афтепати
не
в
адеквате.
Zu
Hause
schläft
die
Familie,
doch
ich
bin
vom
Nachbeben
benommen.
Город
нанесёт
побои
и
залечит
раны,
Die
Stadt
verpasst
dir
Prügel
und
heilt
die
Wunden,
Забудет
навсегда
и
выведет
на
все
экраны.
Vergisst
dich
für
immer
und
stellt
dich
dann
zur
Schau.
Топит
педаль
в
пол
и
нажимает
на
стоп-краны,
Tritt
das
Gaspedal
durch
und
zieht
die
Notbremse,
Город
будто
джунгли,
цепляюсь
за
лианы.
Die
Stadt
ist
wie
ein
Dschungel,
ich
halte
mich
an
Lianen
fest.
Эти
районы
помнят
столько
мутных
сторис,
Diese
Viertel
kennen
so
viele
schmutzige
Geschichten,
Стал
уже
давно
родным
этот
мегаполис.
Diese
Megacity
ist
längst
meine
Heimat.
Никак
курить
не
бросит
этот
огромный
офис,
Dieses
riesige
Büro
hört
nicht
auf
zu
rauchen,
Что
позабыли
совесть
— уже
давно
не
новость.
Dass
sie
ihr
Gewissen
verloren
haben,
ist
keine
Neuigkeit.
По
законам
волчьим,
чтобы
ходить
в
дольче,
Nach
Wolfsgesetzen,
um
in
Dolce
zu
leben,
Ничего
не
ответит,
кушать
надо
молча.
Antwortet
niemand,
du
musst
schweigend
essen.
Загораются
огни,
дело
ближе
к
ночи,
Die
Lichter
gehen
an,
die
Nacht
bricht
herein,
Завтра
новый
день,
всё
по
кругу
топчут.
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
alles
dreht
sich
im
Kreis.
Этот
город
никогда
не
спит,
Diese
Stadt
schläft
niemals
ein,
Стены
давят,
будто
бы
тиски.
Wände
drücken
wie
ein
Schraubstock.
Давай
вызову
такси,
Lass
mich
ein
Taxi
rufen,
Вместе
погрустим,
Dann
trauern
wir
zusammen,
От
одиночества
меня
спаси.
Rette
mich
vor
der
Einsamkeit.
Этот
город
никогда
не
спит,
Diese
Stadt
schläft
niemals
ein,
Стены
давят,
будто
бы
тиски.
Wände
drücken
wie
ein
Schraubstock.
Давай
вызову
такси,
Lass
mich
ein
Taxi
rufen,
Вместе
погрустим,
Dann
trauern
wir
zusammen,
От
одиночества
меня
спаси.
Rette
mich
vor
der
Einsamkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: снигирёв виталий, гостюхин виталий, максим брылин, ефименко виталий
Альбом
ПЯТЫЙ
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.