One Way, One Mic, One Life -
AK-69
,
Hannya
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way, One Mic, One Life
One Way, One Mic, One Life
覚えとるか
約束した
Erinnerst
du
dich?
Das
Versprechen,
das
wir
gaben
あの時
あの場所
橋の下
Damals,
an
jenem
Ort,
unter
der
Brücke.
Like
the
JIGGA
吹かすCigar
Wie
JIGGA,
eine
Zigarre
rauchend.
踏ん反り返って流したるBeema
Zurückgelehnt
im
Beamer,
den
wir
fahren
ließen.
夢との落差
これが実話
Der
Kontrast
zum
Traum,
das
ist
die
wahre
Geschichte.
昼ガススタで
夜はHustla
Tagsüber
an
der
Tanke,
nachts
ein
Hustla.
OZRO,
ZEEBRA
俺もいつか
OZRO,
ZEEBRA,
eines
Tages
auch
ich.
肩並べ築き上げる逸話
つっても昼間
Schulter
an
Schulter
eine
Legende
aufbauen.
Aber
tagsüber...
人の車に注ぐ油と悔し涙
...Öl
in
fremde
Autos
füllen
und
Tränen
der
Reue.
出したばっかの俺の
Mein
erstes
Album,
frisch
raus,
初のアルバムじゃ認めてくれなかった神は
doch
Gott
erkannte
es
nicht
an.
もう少し我慢
気丈な嫁さん
ひもじくとも
Noch
etwas
Geduld,
meine
tapfere
Frau,
auch
wenn
wir
hungern.
叶うはずだてロマン
Dieser
Traum
muss
doch
wahr
werden.
こいつで喰っていきてえ御飯
Hiermit
will
ich
mein
Brot
verdienen.
って狙っとるラッパーはおるてごまんと
Aber
es
gibt
unzählige
Rapper,
die
das
auch
wollen.
でもいくぜ
Like
a
メリーゴーランド
Doch
ich
mach
weiter,
wie
ein
Karussell.
この道じゃ恐れねぇ遭難
Auf
diesem
Weg
fürchte
ich
kein
Verlorengehen.
俺がもしマイク握っとらねば
Wenn
ich
kein
Mikrofon
halten
würde,
夜中現場で電線でも盗難?
würde
ich
dann
nachts
auf
Baustellen
Kabel
klauen?
モンタナがGanxtaだった運命
Wie
Montanas
Schicksal
es
war,
ein
Ganxta
zu
sein,
のごとく俺ラッパーである訳
so
ist
es
meine
Bestimmung,
Rapper
zu
sein.
そんなん聞くんじゃねぇて戯け
Frag
nicht
so
einen
Unsinn,
du
Narr.
あの日悟った俺の宿命
An
jenem
Tag
erkannte
ich
mein
Schicksal.
Hey
now,
Lookin'
in
my
eyes
Hey
jetzt,
schau
mir
in
die
Augen.
Got
microphone
Hab
ein
Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In
unserer
Hand)
Uh...
命かけた音楽家
乗ってけどう?
Uh...
Musiker,
die
ihr
Leben
aufs
Spiel
setzen.
Kommst
du
mit?
(つうか
ここしかねーが)
(Oder
besser
gesagt,
das
ist
alles,
was
wir
haben)
One
way,
One
mic,
Yes!
Ein
Weg,
ein
Mic,
Ja!
Shinin'
on!
One
life
Leuchtend!
Ein
Leben
(たった一度だぜ)
(Es
ist
nur
ein
einziges
Mal)
Uh...
これが無けりゃあ
俺等って今頃どう?
Uh...
Wenn
wir
das
nicht
hätten,
was
wären
wir
jetzt
wohl?
Life
like
a
movie,
You
know...
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
weißt
du...
覚えてるぜ
アレは確かあの公園俺等話した
Ich
erinnere
mich,
damals
in
dem
Park,
als
wir
redeten.
手探りの中何を探した?
Was
suchten
wir,
während
wir
uns
vortasteten?
夢と現実
そして明日
Träume,
Realität
und
das
Morgen.
灰になる前にHighになる
High
werden,
bevor
wir
zu
Asche
werden.
覚えてるぜ毎日がリアル
Ich
erinnere
mich,
jeder
Tag
war
real.
ポッケにゃいつもリリック入り
Immer
die
Lyrics
in
der
Tasche.
バイト中でも書いてたそんな日々
Selbst
während
der
Arbeit
schrieb
ich,
das
waren
die
Tage.
覚えてるぜ
アレは確か
Ich
erinnere
mich,
damals,
家と職場が一緒の借家
war
das
gemietete
Haus
zugleich
Zuhause
und
Arbeitsplatz.
母ちゃんに似て俺もタフだ
Wie
meine
Mutter
bin
auch
ich
zäh.
やって出来無ぇ事は無ぇ筈だ
Es
sollte
nichts
geben,
was
ich
nicht
schaffen
kann.
覚えてるぜ人の数はさほど重要じゃねぇって事
Ich
erinnere
mich,
die
Anzahl
der
Leute
ist
nicht
so
wichtig.
まずは
ココが本物か
只のカスか
Zuerst:
Ist
das
hier
echt
oder
nur
Müll?
要はLiveで沸かすか分からすか
Im
Grunde
geht
es
darum,
ob
du
live
die
Menge
zum
Kochen
bringst
oder
es
ihnen
klarmachst.
覚えてるぜ悔し涙
隠して笑ったあの楽屋
Ich
erinnere
mich
an
die
Tränen
der
Reue,
versteckt
hinter
einem
Lächeln
im
Backstage-Raum.
キレー事言って売れりゃ楽さ
Es
wäre
einfach,
sich
mit
schönen
Worten
zu
verkaufen.
セレブになってエイプでも履くさ
Ein
Star
werden
und
dann
APE
tragen.
例え裸
それかしわくちゃの服でもMicありゃ
Selbst
nackt
oder
in
zerknitterten
Klamotten,
solange
ich
ein
Mic
habe.
俺にゃ
100%
Hustler?
No.Ganxta?
Bin
ich
100%
Hustler?
Nein.
Ganxta?
No.覚えてるぜ
俺はラッパー
Nein.
Ich
erinnere
mich,
ich
bin
ein
Rapper.
Hey
now,
Lookin'
in
my
eyes
Hey
jetzt,
schau
mir
in
die
Augen.
Got
microphone
Hab
ein
Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In
unserer
Hand)
Uh...
命かけた音楽家
乗ってけどう?
Uh...
Musiker,
die
ihr
Leben
aufs
Spiel
setzen.
Kommst
du
mit?
(つうか
ここしかねーが)
(Oder
besser
gesagt,
das
ist
alles,
was
wir
haben)
One
way,
One
mic,
Yes!
Ein
Weg,
ein
Mic,
Ja!
Shinin'
on!
One
life
Leuchtend!
Ein
Leben
(たった一度だぜ)
(Es
ist
nur
ein
einziges
Mal)
Uh...
これが無けりゃあ
俺等って今頃どう?
Uh...
Wenn
wir
das
nicht
hätten,
was
wären
wir
jetzt
wohl?
Life
like
a
movie,
You
know...
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
weißt
du...
One
way,
One
mic,
One
life
Ein
Weg,
ein
Mic,
ein
Leben
知れとる俺の人生じゃ
「不確か」も手にとる
In
meinem
bekannten
Leben
greife
ich
selbst
nach
dem
„Ungewissen“.
ヘッドバンギンこれが無けりゃ俺もネット難民?
Headbangen.
Wäre
ich
ohne
das
auch
ein
Internet-Flüchtling?
ハッハッー
さもなくばしゃべぇゴロツキ
Ha-ha,
andernfalls
ein
gefährlicher
Schläger.
ハッハッー
そんなフェイクを汚すShit
Ha-ha,
dieser
Shit
beschmutzt
solche
Fakes.
俺は2度結婚したって言っとく
Ich
sage
dir,
ich
habe
zweimal
geheiratet.
嫁の前にゃそうこのHIP
HOP
Vor
meiner
Frau
war
da
dieser
HIP
HOP.
Hey
now,
Lookin'
in
my
eyes
Hey
jetzt,
schau
mir
in
die
Augen.
Got
microphone
Hab
ein
Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In
unserer
Hand)
Uh...
命かけた音楽家
乗ってけどう?
Uh...
Musiker,
die
ihr
Leben
aufs
Spiel
setzen.
Kommst
du
mit?
(つうか
ここしかねーが)
(Oder
besser
gesagt,
das
ist
alles,
was
wir
haben)
One
way,
One
mic,
Yes!
Ein
Weg,
ein
Mic,
Ja!
Shinin'
on!
One
life
Leuchtend!
Ein
Leben
(たった一度だぜ)
(Es
ist
nur
ein
einziges
Mal)
Uh...
これが無けりゃあ
俺等って今頃どう?
Uh...
Wenn
wir
das
nicht
hätten,
was
wären
wir
jetzt
wohl?
Life
like
a
movie,
You
know...
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
weißt
du...
Hey
now,
Lookin'
in
my
eyes
Hey
jetzt,
schau
mir
in
die
Augen.
Got
microphone
Hab
ein
Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In
unserer
Hand)
Uh...
命かけた音楽家
乗ってけどう?
Uh...
Musiker,
die
ihr
Leben
aufs
Spiel
setzen.
Kommst
du
mit?
(つうか
ここしかねーが)
(Oder
besser
gesagt,
das
ist
alles,
was
wir
haben)
One
way,
One
mic,
Yes!
Ein
Weg,
ein
Mic,
Ja!
Shinin'
on!
One
life
Leuchtend!
Ein
Leben
(たった一度だぜ)
(Es
ist
nur
ein
einziges
Mal)
Uh...
これが無けりゃあ
俺等って今頃どう?
Uh...
Wenn
wir
das
nicht
hätten,
was
wären
wir
jetzt
wohl?
Life
like
a
movie,
You
know...
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
weißt
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ak-69 A.k.a.kalassy Nikoff, Bugzy, bugzy, ak−69 a.k.a.kalassy nikoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.