AK-69 feat. 般若 - One Way, One Mic, One Life - перевод текста песни на немецкий

One Way, One Mic, One Life - AK-69 , Hannya перевод на немецкий




One Way, One Mic, One Life
One Way, One Mic, One Life
覚えとるか 約束した
Erinnerst du dich? Das Versprechen, das wir gaben
あの時 あの場所 橋の下
Damals, an jenem Ort, unter der Brücke.
Like the JIGGA 吹かすCigar
Wie JIGGA, eine Zigarre rauchend.
踏ん反り返って流したるBeema
Zurückgelehnt im Beamer, den wir fahren ließen.
夢との落差 これが実話
Der Kontrast zum Traum, das ist die wahre Geschichte.
昼ガススタで 夜はHustla
Tagsüber an der Tanke, nachts ein Hustla.
OZRO, ZEEBRA 俺もいつか
OZRO, ZEEBRA, eines Tages auch ich.
肩並べ築き上げる逸話 つっても昼間
Schulter an Schulter eine Legende aufbauen. Aber tagsüber...
人の車に注ぐ油と悔し涙
...Öl in fremde Autos füllen und Tränen der Reue.
出したばっかの俺の
Mein erstes Album, frisch raus,
初のアルバムじゃ認めてくれなかった神は
doch Gott erkannte es nicht an.
もう少し我慢 気丈な嫁さん ひもじくとも
Noch etwas Geduld, meine tapfere Frau, auch wenn wir hungern.
叶うはずだてロマン
Dieser Traum muss doch wahr werden.
こいつで喰っていきてえ御飯
Hiermit will ich mein Brot verdienen.
って狙っとるラッパーはおるてごまんと
Aber es gibt unzählige Rapper, die das auch wollen.
でもいくぜ Like a メリーゴーランド
Doch ich mach weiter, wie ein Karussell.
この道じゃ恐れねぇ遭難
Auf diesem Weg fürchte ich kein Verlorengehen.
俺がもしマイク握っとらねば
Wenn ich kein Mikrofon halten würde,
夜中現場で電線でも盗難?
würde ich dann nachts auf Baustellen Kabel klauen?
モンタナがGanxtaだった運命
Wie Montanas Schicksal es war, ein Ganxta zu sein,
のごとく俺ラッパーである訳
so ist es meine Bestimmung, Rapper zu sein.
そんなん聞くんじゃねぇて戯け
Frag nicht so einen Unsinn, du Narr.
あの日悟った俺の宿命
An jenem Tag erkannte ich mein Schicksal.
Hey now, Lookin' in my eyes
Hey jetzt, schau mir in die Augen.
Got microphone
Hab ein Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In unserer Hand)
Uh... 命かけた音楽家 乗ってけどう?
Uh... Musiker, die ihr Leben aufs Spiel setzen. Kommst du mit?
(つうか ここしかねーが)
(Oder besser gesagt, das ist alles, was wir haben)
One way, One mic, Yes!
Ein Weg, ein Mic, Ja!
Shinin' on! One life
Leuchtend! Ein Leben
(たった一度だぜ)
(Es ist nur ein einziges Mal)
Uh... これが無けりゃあ 俺等って今頃どう?
Uh... Wenn wir das nicht hätten, was wären wir jetzt wohl?
(なぁ)
(He?)
Life like a movie, You know...
Das Leben ist wie ein Film, weißt du...
覚えてるぜ アレは確かあの公園俺等話した
Ich erinnere mich, damals in dem Park, als wir redeten.
手探りの中何を探した?
Was suchten wir, während wir uns vortasteten?
夢と現実 そして明日
Träume, Realität und das Morgen.
灰になる前にHighになる
High werden, bevor wir zu Asche werden.
覚えてるぜ毎日がリアル
Ich erinnere mich, jeder Tag war real.
ポッケにゃいつもリリック入り
Immer die Lyrics in der Tasche.
バイト中でも書いてたそんな日々
Selbst während der Arbeit schrieb ich, das waren die Tage.
覚えてるぜ アレは確か
Ich erinnere mich, damals,
家と職場が一緒の借家
war das gemietete Haus zugleich Zuhause und Arbeitsplatz.
母ちゃんに似て俺もタフだ
Wie meine Mutter bin auch ich zäh.
やって出来無ぇ事は無ぇ筈だ
Es sollte nichts geben, was ich nicht schaffen kann.
覚えてるぜ人の数はさほど重要じゃねぇって事
Ich erinnere mich, die Anzahl der Leute ist nicht so wichtig.
まずは ココが本物か 只のカスか
Zuerst: Ist das hier echt oder nur Müll?
要はLiveで沸かすか分からすか
Im Grunde geht es darum, ob du live die Menge zum Kochen bringst oder es ihnen klarmachst.
覚えてるぜ悔し涙 隠して笑ったあの楽屋
Ich erinnere mich an die Tränen der Reue, versteckt hinter einem Lächeln im Backstage-Raum.
キレー事言って売れりゃ楽さ
Es wäre einfach, sich mit schönen Worten zu verkaufen.
セレブになってエイプでも履くさ
Ein Star werden und dann APE tragen.
例え裸 それかしわくちゃの服でもMicありゃ
Selbst nackt oder in zerknitterten Klamotten, solange ich ein Mic habe.
俺にゃ 100% Hustler? No.Ganxta?
Bin ich 100% Hustler? Nein. Ganxta?
No.覚えてるぜ 俺はラッパー
Nein. Ich erinnere mich, ich bin ein Rapper.
Hey now, Lookin' in my eyes
Hey jetzt, schau mir in die Augen.
Got microphone
Hab ein Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In unserer Hand)
Uh... 命かけた音楽家 乗ってけどう?
Uh... Musiker, die ihr Leben aufs Spiel setzen. Kommst du mit?
(つうか ここしかねーが)
(Oder besser gesagt, das ist alles, was wir haben)
One way, One mic, Yes!
Ein Weg, ein Mic, Ja!
Shinin' on! One life
Leuchtend! Ein Leben
(たった一度だぜ)
(Es ist nur ein einziges Mal)
Uh... これが無けりゃあ 俺等って今頃どう?
Uh... Wenn wir das nicht hätten, was wären wir jetzt wohl?
(なぁ)
(He?)
Life like a movie, You know...
Das Leben ist wie ein Film, weißt du...
One way, One mic, One life
Ein Weg, ein Mic, ein Leben
知れとる俺の人生じゃ 「不確か」も手にとる
In meinem bekannten Leben greife ich selbst nach dem „Ungewissen“.
今は出来る
Jetzt kann ich
ヘッドバンギンこれが無けりゃ俺もネット難民?
Headbangen. Wäre ich ohne das auch ein Internet-Flüchtling?
ハッハッー さもなくばしゃべぇゴロツキ
Ha-ha, andernfalls ein gefährlicher Schläger.
ハッハッー そんなフェイクを汚すShit
Ha-ha, dieser Shit beschmutzt solche Fakes.
俺は2度結婚したって言っとく
Ich sage dir, ich habe zweimal geheiratet.
嫁の前にゃそうこのHIP HOP
Vor meiner Frau war da dieser HIP HOP.
Hey now, Lookin' in my eyes
Hey jetzt, schau mir in die Augen.
Got microphone
Hab ein Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In unserer Hand)
Uh... 命かけた音楽家 乗ってけどう?
Uh... Musiker, die ihr Leben aufs Spiel setzen. Kommst du mit?
(つうか ここしかねーが)
(Oder besser gesagt, das ist alles, was wir haben)
One way, One mic, Yes!
Ein Weg, ein Mic, Ja!
Shinin' on! One life
Leuchtend! Ein Leben
(たった一度だぜ)
(Es ist nur ein einziges Mal)
Uh... これが無けりゃあ 俺等って今頃どう?
Uh... Wenn wir das nicht hätten, was wären wir jetzt wohl?
(なぁ)
(He?)
Life like a movie, You know...
Das Leben ist wie ein Film, weißt du...
Hey now, Lookin' in my eyes
Hey jetzt, schau mir in die Augen.
Got microphone
Hab ein Mikrofon
(俺等の片手にゃ)
(In unserer Hand)
Uh... 命かけた音楽家 乗ってけどう?
Uh... Musiker, die ihr Leben aufs Spiel setzen. Kommst du mit?
(つうか ここしかねーが)
(Oder besser gesagt, das ist alles, was wir haben)
One way, One mic, Yes!
Ein Weg, ein Mic, Ja!
Shinin' on! One life
Leuchtend! Ein Leben
(たった一度だぜ)
(Es ist nur ein einziges Mal)
Uh... これが無けりゃあ 俺等って今頃どう?
Uh... Wenn wir das nicht hätten, was wären wir jetzt wohl?
(なぁ)
(He?)
Life like a movie, You know...
Das Leben ist wie ein Film, weißt du...





Авторы: Ak-69 A.k.a.kalassy Nikoff, Bugzy, bugzy, ak−69 a.k.a.kalassy nikoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.