Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
Also,
ich
will
dich
jetzt
langsam
kennenlernen
Wass
yo
Name?
Wie
ist
dein
Name?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
Hör
auf,
so
besorgt
auszusehen,
sei
nicht
so
schüchtern
そう
Call
my
name
Ja,
ruf
meinen
Namen
Mic
test,
mic
test,
Mic
Test,
Mic
Test,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Mit
diesem
Blick
nach
oben
spielst
du,
Gib
mir
dein
Bestes
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
Den
Prozess
brauchen
wir
nicht,
lass
uns
die
Zimmertür
abschließen
Let
me
check,
mic
test,
mic
test,
ステージ上から気になる
Lass
mich
checken,
Mic
Test,
Mic
Test,
Von
der
Bühne
aus
fällst
du
mir
auf
ひときわ輝くあの娘の視線
ほらまだ
Live
途中
Der
Blick
dieses
Mädchens
strahlt
besonders,
hey,
die
Show
läuft
noch
だけど気になってまって
意識するのは自然
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
bemerken,
es
ist
natürlich,
dass
du
mir
auffällst
汗だくで
Stage
後にし
VIP
Room
Verschwitzt
nach
der
Bühne,
ab
in
den
VIP-Raum
マネジャーに
「Hey,
着替えは10分」
Zum
Manager:
„Hey,
10
Minuten
zum
Umziehen“
急いでホールとバーカンを徘徊
お目当てのあの娘とまた再会(Nice...)
Eilig
durch
die
Halle
und
die
Bar
streifen,
das
Mädchen
meiner
Begierde
wiedersehen
(Nice...)
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
Also,
ich
will
dich
jetzt
langsam
kennenlernen
Wass
yo
Name?
Wie
ist
dein
Name?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
Hör
auf,
so
besorgt
auszusehen,
sei
nicht
so
schüchtern
そう
Call
my
name
Ja,
ruf
meinen
Namen
Mic
test,
mic
test,
Mic
Test,
Mic
Test,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Mit
diesem
Blick
nach
oben
spielst
du,
Gib
mir
dein
Bestes
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
Den
Prozess
brauchen
wir
nicht,
lass
uns
die
Zimmertür
abschließen
Homie達とのテキーラショットでの乾杯は
Die
Tequila-Shot-Toasts
mit
den
Homies
程々にかわさな終わんない
それよりこの冷えた
NUVO
Muss
ich
in
Maßen
ausweichen,
sonst
hört
das
nicht
auf.
Wichtiger
ist
dieser
gekühlte
NUVO
二人で空けるなら曲は
JASON
DERULO
Wenn
wir
ihn
zu
zweit
leeren,
ist
der
Song
JASON
DERULO
余裕の無いそのはにかみが
やけにくすぐるて
Numero
Uno
Diese
verlegene
Schüchternheit,
die
reizt
mich
besonders,
Numero
Uno
続けてくれDJ
身を任せて
Let
me
hear
you
say!
Mach
weiter,
DJ,
lass
dich
gehen,
Let
me
hear
you
say!
O.K,
All
right
この先は場所を変えての
After
party
O.K.,
Alles
klar,
als
nächstes
wechseln
wir
den
Ort
für
die
Afterparty
いつの間にナンバー書いた紙
ポケットしのばせて
Unbemerkt
einen
Zettel
mit
einer
Nummer
in
die
Tasche
gesteckt
「後でCall
me.」
よう分かっとる段取り
„Ruf
mich
später
an.“
Sie
kennt
den
Ablauf
gut
みんなには装うて普段通り
Vor
allen
anderen
ganz
normal
tun
そう後で落ち合おめぇ
WESTIN
のロビー
Ja,
lass
uns
später
treffen,
du
und
ich,
in
der
Lobby
vom
WESTIN
そこから始まる今宵の
Story
Dort
beginnt
die
Story
von
heute
Abend
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
Also,
ich
will
dich
jetzt
langsam
kennenlernen
Wass
yo
Name?
Wie
ist
dein
Name?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
Hör
auf,
so
besorgt
auszusehen,
sei
nicht
so
schüchtern
そう
Call
my
name
Ja,
ruf
meinen
Namen
Mic
test,
mic
test,
Mic
Test,
Mic
Test,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Mit
diesem
Blick
nach
oben
spielst
du,
Gib
mir
dein
Bestes
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
Den
Prozess
brauchen
wir
nicht,
lass
uns
die
Zimmertür
abschließen
触れ合うたびにそう
Ja,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren
ほら気付いたろ?
他の男との違いに
お前は勘が良い
Siehst
du?
Du
hast
es
bemerkt,
oder?
Den
Unterschied
zu
anderen
Männern,
du
hast
ein
gutes
Gespür
Whole
world
奇跡の出会い果たしたてみんな寝とる間に
Ganze
Welt,
wir
hatten
eine
wundersame
Begegnung,
während
alle
schliefen
Baby
の唇の下のホクロが俺を酔わした
Baby,
der
Leberfleck
unter
deiner
Lippe
hat
mich
berauscht
Oh
yes,
sing
like
me
朝までそう
You
can
kiss
my
candy
Oh
ja,
sing
wie
ich,
ja,
bis
zum
Morgen,
du
kannst
mein
Candy
küssen
距離縮める
You
& Me
Die
Distanz
verkürzen,
Du
& Ich
また重なり合う
Between
the
sheets
Wieder
vereint
zwischen
den
Laken
虜になるその
Sexually,
mentally
Davon
gefesselt
werden,
Sexuell,
mental
何度だって
Set
you
free
Immer
wieder
werde
ich
dich
befreien
ほらリハなら終わりさ
長めの
Mic
test
Sieh
her,
die
Probe
ist
vorbei,
ein
langer
Mic
Test
Chupa
Chups
みてぇにしな
そのペース
Mach
es
wie
ein
Chupa
Chups,
in
diesem
Tempo
Yeah,
Baby
今からが本番
Yeah,
Baby,
jetzt
beginnt
die
Hauptvorstellung
もっと知りてぇ
どのくれえのもんか
Ich
will
mehr
wissen,
wie
viel
du
drauf
hast
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
Also,
ich
will
dich
jetzt
langsam
kennenlernen
Wass
yo
Name?
Wie
ist
dein
Name?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
Hör
auf,
so
besorgt
auszusehen,
sei
nicht
so
schüchtern
そう
Call
my
name
Ja,
ruf
meinen
Namen
Mic
test,
mic
test,
Mic
Test,
Mic
Test,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Mit
diesem
Blick
nach
oben
spielst
du,
Gib
mir
dein
Bestes
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
Den
Prozess
brauchen
wir
nicht,
lass
uns
die
Zimmertür
abschließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ak-69, Rimazi, ak−69, rimazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.