Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cartel From Streets
Das Kartell von den Straßen
あいつはもう去っちまった
Er
ist
schon
weg.
ここに残されたのはいってぇあと何人だ
Wie
viele
sind
hier
überhaupt
noch
übrig?
Yo,
homieついにこの時が来たみてぇだな
Yo,
Homie,
es
sieht
so
aus,
als
wäre
die
Zeit
endlich
gekommen.
俺は知っとんだて
これを受け取った時奴等がどんな顔するかをな
Ich
weiß
genau,
was
für
Gesichter
sie
ziehen
werden,
wenn
sie
das
hier
bekommen.
さあ
時間だ
この俺からの果たし状
クソなシーンに届けるぜ
So,
es
ist
Zeit.
Diese
Herausforderung
von
mir,
ich
liefere
sie
dieser
beschissenen
Szene.
"The
cartel
from
streets"
"Das
Kartell
von
den
Straßen"
(Ok,
all
right)
まずはこだわる実話「the
real
thing」
(Ok,
all
right)
Zuerst,
die
wahre
Geschichte,
auf
die
ich
bestehe:
„the
real
thing“.
(Ok,
all
right)
当時なら
max
betの「natural
nine」
(Ok,
all
right)
Damals
war
es
ein
Max
Bet
„natural
nine“.
(Ok,
all
right)
俺色に塗りつくす「paint
the
world」
(Ok,
all
right)
Alles
in
meiner
Farbe
übermalen:
„paint
the
world“.
(Ok,
all
right)
TWO
FACEを証明する2枚の「Redsta」
(Ok,
all
right)
Zwei
„Redsta“-Alben,
die
TWO
FACE
beweisen.
(Ok,
all
right)
凱旋果たすべく「triumphant
return」
(Ok,
all
right)
Um
eine
triumphale
Rückkehr
zu
erreichen:
„triumphant
return“.
(Ok,
all
right,
next!)
このプライド貫いた果たし状
(Ok,
all
right,
next!)
Diese
Herausforderung,
durchdrungen
von
diesem
Stolz.
The
cartel
from
streets,
you
know
my
steez
Das
Kartell
von
den
Straßen,
du
kennst
meinen
Stil.
変わらねぇマニフェストは「keep
it
real」
Mein
unverändertes
Manifest
ist
„keep
it
real“.
Rimazi
の
dope
beatsをドーピング
Rimazis
dope
Beats
als
Doping.
しょいこむ何万人の
homies
Zehntausende
von
Homies
auf
meinen
Schultern.
俺なら裏切りはしねぇだでこれからも69指名
Ich
werde
dich
nicht
verraten,
also
nominiere
auch
weiterhin
69.
Yo!
小牧から名古屋そして全国
徐々に広まるて赤の染色
Yo!
Von
Komaki
nach
Nagoya
und
dann
landesweit,
die
rote
Färbung
breitet
sich
langsam
aus.
どうでもええ
メジャーかインディー
Scheißegal,
ob
Major
oder
Indie.
イケとりゃ勝ちだろ
してくれ吟味
Wenn's
cool
ist,
gewinnst
du,
oder?
Prüft
es
genau.
Hit
me!
haterに
wack
mc's
Schlagt
zu!
Hater
und
Wack
MCs.
奴らのFlow
like
a気抜けたペプシ
Ihr
Flow
ist
wie
abgestandene
Pepsi.
執念の
rugs
to
rich
Pride涙でかけるこの
brigde
Diese
Brücke,
gebaut
mit
Tränen
des
Stolzes,
Hartnäckigkeit
von
„rags
to
riches“.
The
cartel
from
streets
oh,
yeah
Das
Kartell
von
den
Straßen,
oh,
yeah.
オレはまだココ
どこまで行こうと
living
in
my
hood
Ich
bin
immer
noch
hier,
egal
wie
weit
ich
gehe,
living
in
my
hood.
The
cartel
from
streets
oh,
yeah
Das
Kartell
von
den
Straßen,
oh,
yeah.
Prideならばココ
無茶な果たし状
living
in
my
hood,
for
real
Wenn
es
um
Stolz
geht,
dann
hier.
Eine
krasse
Herausforderung,
living
in
my
hood,
for
real.
Money,
power,
respect
money,
power,
respect
Money,
power,
respect,
money,
power,
respect.
R
E
D
to
the
S
T
A
R
E
D
to
the
S
T
A
痛みの路上にback
again
(red
magic,
red
magic)
Zurück
auf
den
Straßen
des
Schmerzes
(red
magic,
red
magic).
R
E
D
to
the
S
T
A
R
E
D
to
the
S
T
A
街中にバラまくonce
again
(red
magic,
red
magic)
Wieder
einmal
in
der
ganzen
Stadt
verteilt
(red
magic,
red
magic).
Code
nameは69
作戦失敗はない
Codename
ist
69,
Scheitern
der
Mission
gibt
es
nicht.
どこを飲み込む?
tonight
Wen
schlucken
wir?
Tonight.
こいつが69
誇り高き
pride
Das
ist
69,
der
hochedle
Stolz.
街を飲み込む
tonight,
for
real
Die
Stadt
verschlingen,
tonight,
for
real.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ak-69, Rimazi, ak−69, rimazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.