AK-69 - With You -Juunen,Nijuunen Tattemo- - перевод текста песни на немецкий

With You -Juunen,Nijuunen Tattemo- - AK-69перевод на немецкий




With You -Juunen,Nijuunen Tattemo-
Mit Dir -Auch nach 10, 20 Jahren-
10年、20年経っても変わらない愛おしい思いは
Auch nach 10, 20 Jahren, meine unveränderliche, kostbare Liebe für dich
増してくばかりだよ ほら
wird nur immer stärker, siehst du.
10年、20年経っても色褪せないお前のその全てを
Auch nach 10, 20 Jahren, dein ganzes Wesen, das nicht verblasst,
どれくらいかは お前は分かってないよ
wie sehr, das ahnst du nicht.
何度もHugをしたり 何度も何度もKissを交わしたり
Wie oft wir uns umarmt haben, wie oft, wie oft wir uns Küsse gaben,
重ねた痛み 微笑み そしてBirthday
der geteilte Schmerz, das Lächeln und die Geburtstage.
積み重ねてきた2人
Wir beide, die wir das über die Jahre aufgebaut haben.
今も忙しい仕事 俺は留守さ昨日も
Immer noch die viele Arbeit, ich war auch gestern nicht zu Hause.
「もう慣れてるから」って お前は言うよ わりー‥
„Ich bin schon dran gewöhnt“, sagst du. Tut mir leid...
減った留守中の電話
Weniger Anrufe, wenn ich weg bin.
出会った頃なら 朝まで無駄話してくれたよなんて
Als wir uns kennenlernten, hast du bis zum Morgen Unsinn mit mir geredet, sagst du,
涙目になり
mit Tränen in den Augen.
助手席ではにかみ 「平気」だなんて強がり
Auf dem Beifahrersitz, schüchtern, tust stark und sagst „Alles okay“.
いーか?この先もこうして 時を重ねた分お前を愛して
Hör zu! Auch in Zukunft werde ich dich, so wie die Zeit vergeht, immer mehr lieben.
まだ不安げな顔して Baby. まるで愛しのエリー
Du siehst immer noch unsicher aus, Baby. Genau wie meine geliebte Ellie.
10年、20年経っても変わらない愛おしい思いは
Auch nach 10, 20 Jahren, meine unveränderliche, kostbare Liebe für dich
増してくばかりだよ ほら
wird nur immer stärker, siehst du.
10年、20年経っても色褪せないお前のその全てを
Auch nach 10, 20 Jahren, dein ganzes Wesen, das nicht verblasst,
どれくらいかは お前は分かってないよ
wie sehr, das ahnst du nicht.
俺じゃなきゃダメな理由なんて 探す方が難しいでいかんて
Gründe zu suchen, warum es niemand anderes als ich sein kann, ist eher schwierig.
この満天の星空どこに? 織姫想う 俺彦星
Wo ist dieser sternenklare Himmel? Ich denke an Orihime, ich bin Hikoboshi.
男って皆バカだから よそ見して気付く宝
Männer sind alle Idioten, schauen weg und bemerken erst dann den Schatz.
沢山傷付けてしまったから でも癒せるの俺だけだから
Weil ich dich so oft verletzt habe, aber nur ich dich heilen kann.
お前は聞くの「結局若い子?」 バカだなAnswerは
Du fragst: „Am Ende doch ein junges Mädchen?“ Blödsinn, die Antwort ist:
相も変わらず日ごと美しさ倍増してくどこの誰より気高い方
Unverändert verdoppelt sich deine Schönheit täglich, edler als jede andere.
Yeah, そりゃお前だけ
Yeah, das bist nur du.
愛しいよ増えた笑いジワさえ
Selbst deine vermehrten Lachfalten sind mir lieb.
言葉にすると安なるけど
Es klingt billig, wenn man es in Worte fasst, aber
お前こそが俺の幸せ
Du allein bist mein Glück.
10年、20年経っても変わらない愛おしい思いは
Auch nach 10, 20 Jahren, meine unveränderliche, kostbare Liebe für dich
増してくばかりだよ ほら
wird nur immer stärker, siehst du.
10年、20年経っても変わらないって言葉でも
Auch nach 10, 20 Jahren, selbst mit den Worten "es wird sich nicht ändern",
どれくらいかは お前は分かってないよ
wie sehr, das ahnst du nicht.
人が人をただ傷つけ合うような日常
Ein Alltag, in dem Menschen sich gegenseitig nur verletzen.
So we better know どう過ごそうが失う一日を
So sollten wir besser wissen, wie auch immer wir ihn verbringen, wir verlieren einen Tag.
さぁ神様に与えられた約3万日の内
Nun, von den etwa 30.000 Tagen, die Gott uns gegeben hat,
あとどれくらい 笑えるだろう?with you.
wie lange werden wir wohl noch lachen können? Mit dir.
10年、20年経っても変わらない愛おしい思いは
Auch nach 10, 20 Jahren, meine unveränderliche, kostbare Liebe für dich
増してくばかりだよ ほら
wird nur immer stärker, siehst du.
10年、20年経っても変わらないって言葉でも
Auch nach 10, 20 Jahren, selbst mit den Worten "es wird sich nicht ändern",
どれくらいかは お前は分かってないよ
wie sehr, das ahnst du nicht.
どれくらいかは お前は分かってないよ
Wie sehr, das ahnst du nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.