AK AUSSERKONTROLLE - 100 TSD - перевод текста песни на русский

100 TSD - AK Ausserkontrolleперевод на русский




100 TSD
100 тысяч
Ich hab 100.000 Jungs in meiner Gegend und die Hälfte war schon drin im Bau (Hälfte war schon drin im Bau)
У меня 100.000 парней в моём районе, и половина уже сидела (половина уже сидела)
Immer auf der Flucht und die Sirenen färben in der Nacht den Himmel blau (in der Nacht den Himmel blau)
Вечно в бегах, и сирены красят небо ночью в синий (ночью небо в синий)
Hol den Wagen, die Laken, die Tat wird am Abend geplant
Гони тачку, простыни, дело планируется вечером
Durch die Straßen dann rasen, in den Laden, wir warten nicht lang
Мчим по улицам, в магазин, долго ждать не будем
Voller Vitrinenschrank, das Diebespack macht Riesenschnapp
Полная витрина, банда грабителей делает большой куш
Zertrümmerte Ladenscheiben zier'n das Titelblatt
Разбитые витрины украшают первую полосу
Strahlend weiße Kutsche, fahr 'ne kleine Runde
Белоснежная тачка, прокачусь немного
Ras und schmeiße bunte Bündel über das Schiebedach
Жму на газ и бросаю разноцветные пачки через люк
Fahr durch die tiefe Nacht auf weißem Stoff und Hazeknospen
Еду сквозь глубокую ночь на белом порошке и шишках
Audi Q7 matt ist breit gebaut wie Dwayne Johnson
Матовый Audi Q7 широкий, как Дуэйн Джонсон
Alles läuft spiegelglatt, Amcas woll'n dazwischengrätschen
Всё идёт как по маслу, мусора хотят вмешаться
Laute Schreie von hinten: "Hände hoch und nicht bewegen"
Громкие крики сзади: "Руки вверх и не двигаться"
Leibesvisitation, Cops suchen nach Verhaftungsgründen
Обыск, копы ищут повод для ареста
Ich bin gefickt, wenn sie die Kugeln und die Magnum finden
Мне конец, если найдут пули и "Магнум"
Dann heißt es schlafen in der GeSa und falls ich rein muss
Тогда придётся спать в тюрьме, и если я туда попаду
Treff ich immerhin Jungs, die ich Jahre nicht geseh'n hab
То хотя бы встречу парней, которых годами не видел
Ich hab 100.000 Jungs in meiner Gegend und die Hälfte war schon drin im Bau (Hälfte war schon drin im Bau)
У меня 100.000 парней в моём районе, и половина уже сидела (половина уже сидела)
Immer auf der Flucht und die Sirenen färben in der Nacht den Himmel blau (in der Nacht den Himmel blau)
Вечно в бегах, и сирены красят небо ночью в синий (ночью небо в синий)
Hol den Wagen, die Laken, die Tat wird am Abend geplant
Гони тачку, простыни, дело планируется вечером
Durch die Straßen dann rasen, in den Laden, wir warten nicht lang
Мчим по улицам, в магазин, долго ждать не будем
Steigender Blutdruck, brauch Zuflucht, mich jagen Suchtrupps
Давление растёт, нужно укрытие, меня преследуют поисковые отряды
Elektronische Fessel hängt am Knöchel wie Fußschmuck
Электронный браслет болтается на лодыжке, как украшение
Kalasch im Kofferraum, neben dir Stoff verstau'n
Калаш в багажнике, рядом с тобой спрятан стафф
Wenn ich dich Kugeln fressen lass, musst du den Schock verdau'n
Если я заставлю тебя жрать пули, тебе придётся переварить шок
Zücke die Gartenschere, kappe das Drahtgewebe
Достаю садовые ножницы, перерезаю проволоку
Lauf ins Warenhaus, hinter die Ladentheke, wo ich Regale leere
Бегу в универмаг, за прилавок, где опустошаю полки
Schwarze Seele, schwarze Welt, weiße Packs im Fahrgestell
Чёрная душа, чёрный мир, белые пачки в тачке
Zahle den Zeugen bares Geld, bevor im Prozess mein Name fällt
Плачу свидетелям наличными, прежде чем моё имя всплывёт в суде
Versorge die Kundschaften von hunderten mit Substanzen
Снабжаю сотни клиентов веществами
Muss plus machen, zieh Schusswaffen und hol alles aus dem Schmuckkasten
Должен быть в плюсе, хватаю пушки и забираю всё из витрины с драгоценностями
Echte Gs, keine Plappermäuler, bedrohe den Fachverkäufer
Настоящие гангстеры, а не болтуны, угрожаю продавцу
Meine Jungs schieben Kisten, deine Jungs schieben Paranoia
Мои парни таскают ящики, твои парни страдают паранойей
Ich hab 100.000 Jungs in meiner Gegend und die Hälfte war schon drin im Bau (Hälfte war schon drin im Bau)
У меня 100.000 парней в моём районе, и половина уже сидела (половина уже сидела)
Immer auf der Flucht und die Sirenen färben in der Nacht den Himmel blau (in der Nacht den Himmel blau)
Вечно в бегах, и сирены красят небо ночью в синий (ночью небо в синий)
Hol den Wagen, die Laken, die Tat wird am Abend geplant
Гони тачку, простыни, дело планируется вечером
Durch die Straßen dann rasen, in den Laden, wir warten nicht lang
Мчим по улицам, в магазин, долго ждать не будем





Авторы: Sonu Lal, Davut Altundal, Maximillian Stschjokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.