Текст и перевод песни AK Ausserkontrolle - Bang Bang
Du
Sohn
einer
Hure
You
son
of
a
bitch
Deine
Zeit
ist
gekomm'n
(bang,
bang)
Your
time
has
come
(bang,
bang)
Tod
durch
die
Kugel
Death
by
bullet
Und
ich
schleich'
mich
davon
(bang,
bang)
And
I'll
sneak
away
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Du
bist
dem
Falschen
übern
Weg
gelaufen
You
messed
with
the
wrong
guy
Du
Sohn
einer
Hure,
denk
nicht,
ich
lass'
dich
lebend
laufen
You
son
of
a
bitch,
don't
think
I'll
let
you
live
Denk
nicht,
ich
weiß
nichts
davon
Don't
think
I
don't
know
anything
about
it
Denk
nicht,
du
schleichst
dich
davon
Don't
think
you'll
sneak
away
Ich
werd'
dich
ausfindig
machen,
ausknipsen
lassen
I'll
find
you,
snuff
you
out
Und
man
findet
dich
danach
tot
auf
in
den
Gassen
And
they'll
find
you
dead
in
the
streets
afterwards
Du
hast
mich
gefickt,
zehn
Jahre
wegen
nichts
You
fucked
me,
ten
years
for
nothing
Ich
hätte
dich
gesignt,
hätt'
ich
geahnt
wie
du
singst
I
would
have
signed
you,
if
I
had
known
how
you
sing
Verraten
vor
Gericht,
das
brach
mir
das
Genick
Betrayed
in
court,
that
broke
my
neck
Denn
ich
hatte
eine
Frau
und
wir
erwarteten
ein
Kind
Because
I
had
a
wife
and
we
were
expecting
a
child
Hab'
gehört,
du
hast
dich
aufgebaut
I
heard
you
built
yourself
up
Hab'
gehört,
du
hast
dir
Haus
gekauft,
du
Sohn
einer
Hure
I
heard
you
bought
yourself
a
house,
you
son
of
a
bitch
Für
deine
listige
Art
nimmst
du
nichts
mit
ins
Grab
For
your
cunning
ways,
you'll
take
nothing
to
the
grave
Du
verdienst
nur
den
Tod
durch
die
Kugel
You
deserve
only
to
die
by
the
bullet
Lalalala
lalalalalala
(bang,
bang)
Lalalala
lalalalalala
(bang,
bang)
Du
Sohn
einer
Hure
You
son
of
a
bitch
Deine
Zeit
ist
gekomm'n
(bang,
bang)
Your
time
has
come
(bang,
bang)
Tod
durch
die
Kugel
Death
by
bullet
Und
ich
schleich'
mich
davon
(bang,
bang)
And
I'll
sneak
away
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ich
suche
dich
und
das
Ganze
geht
schon
wochenlang
I've
been
looking
for
you
and
it's
been
weeks
Ich
find'
dich,
ganz
egal,
in
welchem
Loch
du
dich
verkrochen
hast
I'll
find
you,
no
matter
what
hole
you're
hiding
in
Alles
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
only
a
matter
of
time
Und
wenn
ich
dich
dann
hab'
wird
keine
Gnade
gezeigt
And
when
I
do,
no
mercy
will
be
shown
Denk
nicht,
dass
ich
dir
vergeben
hatte
Don't
think
that
I
had
forgiven
you
Denk
nicht,
dass
ich
mit
mir
reden
lasse
Don't
think
that
I'll
listen
to
you
Denk
nicht,
dass
ich
dich
am
leben
lasse
Don't
think
that
I'll
let
you
live
Zugekokste
Nasen
Cocaine-filled
noses
Ich
wusste,
irgendwann
wird
mich
so
ein
Hurensohn
verraten
I
knew
that
someday
a
son
of
a
bitch
like
you
would
betray
me
Das
hast
du
nun
davon,
wenn
du
ein'n
Bruder
täuschst
That's
what
you
get
for
deceiving
a
brother
Hättest
wohl
nie
gedacht,
dass
es
aus
dem
Ruder
läuft?
You
probably
never
thought
it
would
get
out
of
hand,
did
you?
Du
hast
mich
verraten,
was
soll
ich
noch
sagen?
You
betrayed
me,
what
more
can
I
say?
Was
kann
ich
erwarten?
Jeder
macht
seine
Erfahrung'n
What
can
I
expect?
Everyone
has
their
experiences
Du
Junkie,
machtest
mir
ein'n
auf
Bruder
You
junkie,
you
pretended
to
be
my
brother
Wolltest
mich
mit
reinzieh'n
und
wir
teil'n
das
Puder
You
wanted
to
get
me
into
it
and
we'd
share
the
powder
Lalalala
lalalalalala
(bang,
bang)
Lalalala
lalalalalala
(bang,
bang)
Du
Sohn
einer
Hure
You
son
of
a
bitch
Deine
Zeit
ist
gekomm'n
(bang,
bang)
Your
time
has
come
(bang,
bang)
Tod
durch
die
Kugel
Death
by
bullet
Und
ich
schleich'
mich
davon
(bang,
bang)
And
I'll
sneak
away
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Ahh,
ahhh
(bang,
bang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonu Lal, Davut Altundal, Hendric Buenck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.