Текст песни и перевод на русский AK AUSSERKONTROLLE - IN MEINER DNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
ändern
sich,
doch
ich
bleib
immer,
wie
ich
war
Они
меняются,
но
я
всегда
остаюсь
таким,
каким
был.
Ich
bin
Gangster
seit
dem
allerersten
Tag
(allerersten
Tag)
Я
был
гангстером
с
самого
первого
дня
(самого
первого
дня).
Durch
die
Straßen
und
am
Nacken
hängt
der
Staat
Государство
висит
по
улицам
и
висит
у
нас
на
шее.
Doch
ich
gebe
Gas
im
Panamera
schwarz
(wouh)
Но
я
ускоряюсь
на
черной
Панамере
(вау)
Ein
paar
hundert
K
im
petto
Несколько
сотен
тысяч
в
рукавах
Keiner
kann
mich
aus
dem
Dreck
hol'n
(ah)
Никто
не
сможет
вытащить
меня
из
грязи
(ах)
Und
sterb
ich
hier
im
Ghetto,
legt
mir
Linien
auf
das
Grab
(ja)
И
если
я
умру
здесь,
в
гетто,
нарисуй
строки
на
моей
могиле
(да)
Es
liegt
in
meiner
DNA
(es
liegt
in
meiner
DNA)
Это
в
моей
ДНК
(Это
в
моей
ДНК)
Ich
bleib
für
immer,
immer,
immer,
wie
ich
war
(immer,
wie
ich
war)
Я
останусь
навсегда,
всегда,
всегда
таким,
каким
был
(всегда
таким,
каким
был)
Einbruchsutensilien
im
Benz
dabei
В
Мерсе
были
найдены
приспособления
для
взлома.
Ich
schmeiß
Schmuckjuwelieren
die
Fenster
ein
Я
разобью
окна
ювелиров
Zwei
Jungs
zugewiesen
zu
Schmiere
Два
парня
назначены
на
работу
Der
Rest
greift
'nen
Sack
und
stopft
Uhren
und
Cash
da
rein
Остальные
хватают
мешок
и
запихивают
туда
часы
и
деньги.
Sekundenschnelle,
strikte
Arbeitsweisen
Строгие
методы
работы
за
считанные
секунды
Flucht
in
Städte
vor
Spezialeinheiten
Побег
в
города
от
спецназа
Fick
Grundgesetze,
ich
werd
Staatsfeind
bleiben
К
черту
основные
законы,
я
останусь
врагом
государства
Bis
sie
"AK
Baba"
auf
mein'n
Grabstein
schreiben,
ah
Пока
на
моем
надгробии
не
напишут
АК
Баба,
ах
Pistolen
im
Schrank
Оружие
в
шкафу
Millionen
im
Boden,
bring
Drogen
ins
Land
Миллионы
в
земле,
привозят
наркотики
в
страну
Scheiß
auf
die
Legalisierung
Винтовая
легализация
Ich
mach
sowieso
grade
mehr
Kohle
mit
Taş
В
любом
случае
я
зарабатываю
больше
денег
с
Ташем
Maybach
ist
AMG,
verdreifach
mein'n
Einsatz
im
Marktgescheh'n
Maybach
— это
AMG,
утрою
мою
долю
на
рынке.
Mir
kann
keiner
an'
Kragen
geh'n
Никто
не
может
напасть
на
меня
Außer
der
Schneider
beim
Maße-nehm'n
Кроме
портного,
снимающего
мерки
Sie
ändern
sich,
doch
ich
bleib
immer,
wie
ich
war
Они
меняются,
но
я
всегда
остаюсь
таким,
каким
был.
Ich
bin
Gangster
seit
dem
allerersten
Tag
(allerersten
Tag)
Я
был
гангстером
с
самого
первого
дня
(самого
первого
дня).
Durch
die
Straßen
und
am
Nacken
hängt
der
Staat
Государство
висит
по
улицам
и
висит
у
нас
на
шее.
Doch
ich
gebe
Gas
im
Panamera
schwarz
(wouh)
Но
я
ускоряюсь
на
черной
Панамере
(вау)
Ein
paar
hundert
K
im
petto
Несколько
сотен
тысяч
в
рукавах
Keiner
kann
mich
aus
dem
Dreck
hol'n
(ah)
Никто
не
сможет
вытащить
меня
из
грязи
(ах)
Und
sterb
ich
hier
im
Ghetto,
legt
mir
Linien
auf
das
Grab
(ja)
И
если
я
умру
здесь,
в
гетто,
нарисуй
строки
на
моей
могиле
(да)
Es
liegt
in
meiner
DNA
(es
liegt
in
meiner
DNA)
Это
в
моей
ДНК
(Это
в
моей
ДНК)
Ich
bleib
für
immer,
immer,
immer,
wie
ich
war
(immer,
wie
ich
war)
Я
останусь
навсегда,
всегда,
всегда
таким,
каким
был
(всегда
таким,
каким
был)
Wir
klettern
über
Drahtzäune,
knacken
Stahlräume
Мы
перелезаем
через
проволочные
заборы,
взламываем
стальные
комнаты.
Oder
Schmuck
aus
der
Glassäule
schnappen
Или
возьмите
украшения
со
стеклянной
колонны
Gepanzerte
Fahrzeuge
so
wie
Staatsleute
Бронетехника
и
государственные
деятели
Bei
der
Flucht
durch
Schlagbäume
krachen
Прорываясь
через
барьеры
во
время
побега
Immer
ein'n
Ausweg
parat
Всегда
выход
Kripos
im
VW
Passat
durchforsten
die
Bundeshauptstadt
Детективы
на
VW
Passat
обыскивают
федеральную
столицу
Mehrere
Stunden
Aufwand
Несколько
часов
усилий
Doch
ich
bin
schon
längst
mit
den
Jungs
im
Ausland,
ah
Но
я
долгое
время
был
за
границей
с
мальчиками,
ах
Immer
Blaulicht
am
Heck
Всегда
синие
огни
сзади
Listige
Blitzdiebe,
Raub
im
Affekt
Хитрые
молниеносные
воры,
грабеж
в
притворстве.
Gesicht
bleibt
unter
der
Haube
versteckt
Лицо
остается
скрытым
под
капюшоном
Wieder
Haufen
von
Packs
im
Audi
A6
Опять
кучи
пачек
в
Ауди
А6
Kiloweise,
muss
Pakete
packen
По
килограмму
приходится
паковать
пакеты
Trainingstaschen
voll
mit
weißem
Pulver
Тренировочные
сумки,
полные
белого
порошка
Immer
Risiko,
hier
nimmt
man
schwere
Lasten
auf
die
leichte
Schulter
Всегда
риск,
здесь
легко
относишься
к
тяжёлому
бремени
Sie
ändern
sich,
doch
ich
bleib
immer,
wie
ich
war
Они
меняются,
но
я
всегда
остаюсь
таким,
каким
был.
Ich
bin
Gangster
seit
dem
allerersten
Tag
(allerersten
Tag)
Я
был
гангстером
с
самого
первого
дня
(самого
первого
дня).
Durch
die
Straßen
und
am
Nacken
hängt
der
Staat
Государство
висит
по
улицам
и
висит
у
нас
на
шее.
Doch
ich
gebe
Gas
im
Panamera
schwarz
(wouh)
Но
я
ускоряюсь
на
черной
Панамере
(вау)
Ein
paar
hundert
K
im
petto
Несколько
сотен
тысяч
в
рукавах
Keiner
kann
mich
aus
dem
Dreck
hol'n
(ah)
Никто
не
сможет
вытащить
меня
из
грязи
(ах)
Und
sterb
ich
hier
im
Ghetto,
legt
mir
Linien
auf
das
Grab
(ja)
И
если
я
умру
здесь,
в
гетто,
нарисуй
строки
на
моей
могиле
(да)
Es
liegt
in
meiner
DNA
(es
liegt
in
meiner
DNA)
Это
в
моей
ДНК
(Это
в
моей
ДНК)
Ich
bleib
für
immer,
immer,
immer,
wie
ich
war
(immer,
wie
ich
war)
Я
останусь
навсегда,
всегда,
всегда
таким,
каким
был
(всегда
таким,
каким
был)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ak Ausserkontrolle, Sonu Lal, Yasin Uenal, Mikky Juic, Maximillian Stschjokin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.