Текст и перевод песни AK & Bran - Phút Chốc Đi Qua (feat. Duy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phút Chốc Đi Qua (feat. Duy)
Мгновение (feat. Duy)
Một
ngày
dài
lại
chợt
đi
qua
Еще
один
длинный
день
промелькнул,
Có
biết
bao
điều
chưa
nói
ra
Так
много
осталось
несказанных
слов.
Với
những
tâm
tư
kia,
từ
lâu,
không
thể
cất
tiếng
thành
lời
С
этими
мыслями,
так
долго,
не
могу
произнести
их
вслух.
Là
vì
thâm
tâm
anh
còn
nhiều
lo
âu
Потому
что
в
глубине
души
я
полон
тревог.
Nếu
nói
ra
lần
này
biết
đâu
Если
скажу
сейчас,
кто
знает,
Ta
sẽ
không
thể
được
như
khi
Сможем
ли
мы
быть
как
прежде,
Trao
từng
ánh
mắt
dưới
sân
trường
Обмениваясь
взглядами
во
дворе
школы.
Nhưng,
thế
này
lòng
anh
chỉ
thêm
rối
ren
Но,
так
мое
сердце
еще
больше
разрывается,
Và
chỉ
nhớ
về
em
ngày
đêm
И
я
только
и
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Chẳng
cách
nào
đưa
em
ra
khỏi
tim
mình
Никак
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Là
vì
anh
vô
tình
lạc
vào
mắt
em
Потому
что
я
случайно
утонул
в
твоих
глазах,
Rồi
chỉ
mong
mình
có
thể
cất
lên
И
теперь
только
мечтаю
сказать,
Một
câu
nói
yêu
em,
nói
thương
em
rồi
đấy
Слова
любви
к
тебе,
сказать,
как
люблю
тебя.
Này
em
có
thể
để
phút
chốc,
anh
bên
cạnh
em
Можно
мне
на
мгновение
оказаться
рядом
с
тобой
Và
kể
anh
nghe,
bao
nhiêu
buồn
vui
từ
lâu
em
chưa
nói
И
послушать,
о
чем
ты
грустишь
и
радуешься,
о
чем
молчишь
так
долго?
Vì
anh
muốn
cạnh
bên
và
quan
tâm
Потому
что
я
хочу
быть
рядом
и
заботиться
о
тебе,
Có
cơ
hội
cho
anh
chở
che
Иметь
возможность
защищать
тебя.
Người
con
gái
nhỏ
bé,
anh
đã,
trót
yêu
em
yêu
quá
nhiều
Маленькая
девочка,
я,
кажется,
слишком
сильно
в
тебя
влюблен.
Này
em
có
thể
để
tình
yêu
em
trao
đến
anh?
Можешь
ли
ты
подарить
свою
любовь
мне?
Chẳng
phải
lo
chi,
bởi
vì
lời
anh
thật
như,
anh
đã
viết
Не
нужно
ни
о
чем
беспокоиться,
потому
что
мои
слова
так
же
искренни,
как
и
написанные.
Để
trái
tim
ta
sẽ
không
còn
cô
đơn
Чтобы
наши
сердца
больше
не
были
одиноки,
Để
mai
sau
ta
sẽ
vui
hơn
Чтобы
завтрашний
день
был
счастливее.
Đặt
niềm
tin
vào
anh,
cùng
nhau
đến
tận
ngày
sau
Доверься
мне,
и
мы
будем
вместе
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trieu Khuong, Trieu An Khuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.