Текст и перевод песни AK-Official - Cockpit
Herzlich
willkommen
auf
meinem
Flug
Welcome
aboard
my
flight
Hoch
in
den
Himmel
High
up
in
the
sky
An
schweren
Tagen,
wo
das
Graue
den
Himmel
packt
On
hard
days
when
gray
consumes
the
sky
An
solchen
Tagen
bleib
ich
nächtelang
einfach
wach
On
those
days
I
just
stay
awake
all
night
long
Weil
ich
nicht
schlafen
kann,
sobald
ich
meine
Augen
schließe
Because
I
can't
sleep,
as
soon
as
I
close
my
eyes
Wird
es
mir
deutlich,
wie
sehr
ich
ihn
eigentlich
vermisse
It
becomes
clear
to
me
how
much
I
actually
miss
him
Ich
hab
ihn
lange
nicht
gesehen,
keine
Gelegenheit
I
haven't
seen
him
in
a
long
time,
no
opportunity
Es
ist
schon
Jahre
her,
ich
sagte
ihm
auf
wiedersehen
It's
been
years,
I
told
him
see
you
again
Doch
es
kam
nie
dazu,
es
gibt
nur
eine
Möglichkeit
But
it
never
happened,
there's
only
one
possibility
Ich
kann
ihn
immer
noch
in
Farbe
auf
den
Fotos
sehen
I
can
still
see
him
in
color
in
the
photos
Man
sagt
die
Bilder
sagen
mehr
als
tausend
Worte
They
say
pictures
say
more
than
a
thousand
words
So
als
hätte
man
das
Alphabet
verpackt
in
einer
Torte
As
if
the
alphabet
was
packed
in
a
cake
Ich
krieg
es
nicht
gebacken
mal
ein
Stück
davon
zu
kosten
I
can't
get
myself
to
taste
a
piece
of
it
Seit
98
leb
ich
hier,
er
im
fernen
Osten
Since
'98
I've
been
living
here,
he's
in
the
Far
East
Damals
fiel
es
mir
nicht
schwer,
als
meine
Mutter
und
ich
Back
then
it
wasn't
hard
for
my
mother
and
me
Wir
stiegen
ein
in
diesen
Zug,
im
Kopf
war
Neuland
in
Sicht
We
got
on
this
train,
new
territory
in
sight
Ich
war
so
jung
die
Freude
groß,
ich
hätte
niemals
gedacht
I
was
so
young,
the
joy
was
great,
I
would
have
never
thought
Nach
ein
paar
Jahren
kam
ich
ihn
besuchen
an
seinem
Grab
After
a
few
years
I
would
visit
him
at
his
grave
Wenn
du
jedes
Mal
nach
oben
blickst
When
you
look
up
every
time
Weißt
du,
dass
jemand
oben
deinen
Kopf
f*
You
know
someone
up
there
is
f*ing
your
head
Den
du
manchmal
da
oben
siehst
The
one
you
sometimes
see
up
there
Der
dich
anschaut,
lacht
und
mit
dem
Kopf
nickt
Who
looks
at
you,
laughs,
and
nods
Wenn
du
jedes
Mal
versuchst
zu
verdrängen
was
geschehen
ist
If
you
try
to
suppress
what
happened
every
time
Dann
weißt
du
wo
es
Stoff
gibt
Then
you
know
where
to
find
comfort
Du
bist
stets
bereit
dazu,
diesen
Leiden
zu
entgehen
You
are
always
ready
to
escape
this
suffering
Setzt
dich
rein
in
das
Cockpit
Get
into
the
cockpit
Ab
in
die
Wolken,
die
sind
aber
nicht
lila
farbig
Off
into
the
clouds,
which
are
not
purple
Die
sind
vergoldet,
bekamen
einen
neuen
Anstrich
They
are
gilded,
got
a
new
coat
of
paint
Weil
ich
es
wollte,
seit
Jahren
schon
Because
I
wanted
it,
for
years
Ich
hab
es
immer
noch
nicht
fertig,
zu
langsam,
Parkinson
I'm
still
not
done,
too
slow,
Parkinson's
Die
Nerven
liegen
blank,
die
Wartezeit
auf
Tag
X
My
nerves
are
on
edge,
waiting
for
day
X
In
meinem
Kleiderschrank,
da
hängt
so
viel,
ach
fast
nichts
In
my
wardrobe,
there's
so
much
hanging,
well,
almost
nothing
Außer
ein
paar
Sachen
aus
guten
Kindertagen
Except
for
a
few
things
from
good
childhood
days
Ich
seh
alles
noch,
wie
damals
aus
dem
Kinderwagen
I
can
still
see
everything,
like
back
then
from
the
stroller
Als
wir
noch
Kinder
waren,
hast
du
dich
um
mich
gekümmert
When
we
were
children,
you
took
care
of
me
Die
gute
heile
Welt,
irgendwann
lag
sie
in
Trümmern
The
good
old
world,
at
some
point
it
was
in
ruins
Aus
Respekt
setz
ich
einen
Punkt
an
dieser
Stelle
Out
of
respect,
I'll
put
a
full
stop
at
this
point
Wieso,
weshalb,
warum?
Ich
geh
nicht
näher
drauf
ein
Why,
why,
why?
I
won't
go
into
that
any
further
Ich
denk
mir
nichts
dabei,
ich
sitze
da
und
rauch
ein
I
don't
think
about
it,
I
sit
here
and
have
a
smoke
Im
Cockpit
fertig
für
den
Start
ohne
Pilotenschein
In
the
cockpit,
ready
for
takeoff
without
a
pilot's
license
Ich
fliege
hoch
zu
dir,
es
lohnt
sich
auf
jeden
Fall!
I'm
flying
up
to
you,
it's
worth
it!
Wenn
du
jedes
Mal
nach
oben
blickst
When
you
look
up
every
time
Weißt
du,
dass
jemand
oben
deinen
Kopf
f*
You
know
someone
up
there
is
f*ing
your
head
Den
du
manchmal
da
oben
siehst
The
one
you
sometimes
see
up
there
Der
dich
anschaut,
lacht
und
mit
dem
Kopf
nickt
Who
looks
at
you,
laughs,
and
nods
Wenn
du
jedes
Mal
versuchst
zu
verdrängen
was
geschehen
ist
If
you
try
to
suppress
what
happened
every
time
Dann
weißt
du
wo
es
Stoff
gibt
Then
you
know
where
to
find
comfort
Du
bist
stets
bereit
dazu,
diesen
Leiden
zu
entgehen
You
are
always
ready
to
escape
this
suffering
Setzt
dich
rein
in
das
Cockpit
Get
into
the
cockpit
Wenn
du
jedes
mal
nach
oben
blickst
When
you
look
up
every
time
Weißt
du,
dass
jemand
oben
deinen
Kopf
f*
(Kopf
f*)
You
know
someone
up
there
is
f*ing
your
head
(f*ing
your
head)
Den
du
manchmal
da
oben
siehst
The
one
you
sometimes
see
up
there
Der
dich
anschaut,
lacht
und
mit
dem
Kopf
nickt
(Kopf
nickt)
Who
looks
at
you,
laughs,
and
nods
(nods
his
head)
Wenn
du
jedes
Mal
versuchst
zu
verdrängen
was
geschehen
ist
If
you
try
to
suppress
what
happened
every
time
Dann
weißt
du
wo
es
Stoff
gibt
(Stoff
gibt)
Then
you
know
where
to
find
comfort
(find
comfort)
Du
bist
stets
bereit
dazu,
diesen
Leiden
zu
entgehen
You
are
always
ready
to
escape
this
suffering
Setzt
dich
rein
in
das
Cockpit
Get
into
the
cockpit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artjom Grecksch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.