Текст и перевод песни AK-Official - I.S.E.W.
OneFamRecords
(OneFamRecords)
ОнеФамРекорды
(OneFamRecords)
Beatbrücke
(Beatbrücke)
Мост
битов
(Beatbridge)
Die
Erinnerung
ist
alles
was
mir
bleibt
(was
mir
bleibt)
Память-это
все,
что
у
меня
осталось
(что
осталось
у
меня).
Heimatort,
der
meinem
Leben
Glanz
verleiht
(Glanz
verleiht)
Родное
место,
которое
придает
блеск
моей
жизни
(придает
блеск)
Deshalb
bekommt
ihr
den
Ehrenplatz,
ihr
seid
Вот
почему
вы
занимаете
почетное
место,
вы
Niemals
weg
Никогда
не
уходи
Jede
Sekunde
wäre
mit
euch
so
kostbar
(so
kostbar)
Каждая
секунда,
проведенная
с
тобой,
была
бы
так
драгоценна
(так
драгоценна).
Sehe
ich
die
alte
Anschrift
auf
der
Postkarte
(auf
der
Postkarte)
Вижу
ли
я
старый
адрес
на
открытке
(на
открытке)
Auch
wenn
dabei
eine
Träne
fließt
Даже
если
при
этом
прольется
слеза
Ihr
seid
es
wert
Вы,
ребята,
того
стоите
Die
Lieblingsgegend,
Plattenbau
Ost,
Russland
(Ost
Russland)
Любимый
район,
Панельное
строительство
Восток,
Россия
(Восточная
Россия)
So
unbeschreiblich
schön,
wie
Kate
Moss
im
Ford
Mustang
(Ford
Mustang)
Такая
же
неописуемо
красивая,
как
Кейт
Мосс
в
Ford
Mustang
(Форд
Мустанг)
Breitbeinig
auf
dem
Fahrersitz
in
Dessous
lüstern
und
sagt
mir
Широко
расставив
ноги
на
водительском
сиденье,
похотливая
в
нижнем
белье,
и
говорит
мне
Wer
bekommt
bei
diesem
Anblick
keine
Lust
man
(keine
Lust
man)
Кто
не
испытывает
вожделения
к
мужчине
при
виде
этого
зрелища
(не
испытывает
вожделения
к
мужчине)
Scheiße,
Ich
komme
grad
vom
Thema
ab
Черт,
я
немного
отклоняюсь
от
темы
Raus
aus
meinem
Kopf,
konzentrier
dich
auf
dein
Part,
verdammt
Выбрось
из
головы,
сосредоточься
на
своей
роли,
черт
возьми.
Ich
bin
aufgewachsen
in
einem
Hochhaus
Я
вырос
в
высотном
доме,
Vierter
Stock,
Küchenfenster
gingen
zu
dem
Hof
raus
Четвертый
этаж,
окна
кухни
выходили
во
двор
Kopfchaos
(Kopfchaos),
als
ob
er
in
ein
Loch
saust
Хаос
в
голове
(хаос
в
голове),
как
будто
он
проваливается
в
дыру
Heimatort,
wie
kein
zweiter
kennt
er
sich
im
Block
aus
Родной
город,
он,
как
никто
другой,
знает
свой
квартал
Zwischen
Betonsäulen,
Bolzplätzen,
Eisbecher
Между
бетонными
колоннами,
площадками
для
болтов,
лотками
для
мороженого
с
фруктами
Kaputte
Fahrstühle,
Gasherde
und
Einbrecher
Сломанные
лифты,
газовые
плиты
и
грабители
Verdreckte
Ecken,
Nutten,
Alkoholiker
Извращенные
Уголки,
Проститутки,
Алкоголики
Ein
Opa
spielt
das
Lied
vom
Tod
auf
seiner
Mundharmonika
Дедушка
играет
песню
о
смерти
на
своей
губной
гармошке
Er
hat
gelebt
nach
dem
Prinzip,
es
war
normal
für
ihn
(ihn)
Он
жил
по
принципу,
это
было
нормально
для
него
(нее)
Ansagen
ignoriert,
wie
Sportler
früher
Kreatin
Игнорирование
объявлений
о
том,
как
спортсмены
раньше
принимали
креатин
Die
Erinnerung
ist
alles
was
mir
bleibt
(was
mir
bleibt)
Память-это
все,
что
у
меня
осталось
(что
осталось
у
меня).
Heimatort,
der
meinem
Leben
Glanz
verleiht
(Glanz
verleiht)
Родное
место,
которое
придает
блеск
моей
жизни
(придает
блеск)
Deshalb
bekommt
ihr
den
Ehrenplatz,
ihr
seid
Вот
почему
вы
занимаете
почетное
место,
вы
Niemals
weg
Никогда
не
уходи
Jede
Sekunde
wäre
mit
euch
so
kostbar
(so
kostbar)
Каждая
секунда,
проведенная
с
тобой,
была
бы
так
драгоценна
(так
драгоценна).
Sehe
ich
die
alte
Anschrift
auf
der
Postkarte
(auf
der
Postkarte)
Вижу
ли
я
старый
адрес
на
открытке
(на
открытке)
Auch
wenn
dabei
eine
Träne
fließt
Даже
если
при
этом
прольется
слеза
Ihr
seid
es
wert
Вы,
ребята,
того
стоите
Zurück
zum
Anfang
der
kaputten
Wurzeln,
Pflanzenwelt
Вернемся
к
началу
сломанных
корней,
растительному
миру
Ich
wurde
älter,
wusste
dann
was
man
von
Pflanzen
hält
Когда
я
стал
старше,
то
понял,
что
ты
думаешь
о
растениях
Meine
Umgebungssicht
ist
grün,
ein
bisschen
leicht
vergilbt
Мое
окружающее
видение
зеленое,
слегка
пожелтевшее
Vor
der
Haustür
Alexej,
der
Kleisterheld
(Kleisterheld)
На
пороге
Алексей,
герой
Клейстера
(Kleisterheld)
War
sein
Spitzname,
schwere
Jugend
auf
Klebstoff
Это
было
его
прозвище,
тяжелая
молодость
на
клею.
Er
muss
vom
Hunger
fliehen,
weil
die
Mutter
lieber
Crack
kocht
Ему
приходится
спасаться
от
голода,
потому
что
мать
предпочитает
готовить
крэк
Süchtig
nach
Computerspielen,
Counter
Strike
und
kein
Black
Ops
Увлекается
компьютерными
играми,
Counter
Strike
и
никаких
черных
операций
Das
sind
die
Unterschiede,
90er,
ich
hoffe
er
lebt
noch
Вот
в
чем
разница,
90-е,
я
надеюсь,
он
все
еще
жив
Denn,
er
war
meist
in
Trauer,
so
wie
er
drauf
war
Потому
что,
в
основном,
он
был
в
трауре,
так
как
был
в
нем
Er
irrte
durch
die
Gegend,
war
immer
stink
sauer
Он
бродил
по
окрестностям,
всегда
вонял
кислым
Transparente
Wege
zwar,
aber
nie
durchschaubar
Прозрачные
пути,
но
никогда
не
просматриваемые
Er
und
seine
Herzensdame,
ein
perfektes
Schaumpaar
Он
и
его
дама
сердца,
идеальная
поролоновая
пара
Grenzenlose
Liebe,
stellten
sie
perfekt
zur
Schau
dar
Безграничная
любовь,
они
прекрасно
выставляли
напоказ
Man
sagt
die
junge
Liebe
rostet
nicht,
aber
jetzt
schau
da
(schau
da)
Говорят,
что
молодая
любовь
не
ржавеет,
но
теперь
посмотри
туда
(посмотри
туда)
Platzte
viel
zu
früh,
aber
das
war
mir
schon
damals
klar
Лопнул
слишком
рано,
но
я
уже
тогда
это
понимал
Beziehung
läuft
von
ganz
allein,
ist
Käse
wie
Gouda
(wie
Gouda)
Отношения
строятся
сами
по
себе,
сыр-
это
как
Гауда
(как
Гауда)
Die
Erinnerung
ist
alles
was
mir
bleibt
(was
mir
bleibt)
Память-это
все,
что
у
меня
осталось
(что
осталось
у
меня).
Heimatort,
der
meinem
Leben
Glanz
verleiht
(Glanz
verleiht)
Родное
место,
которое
придает
блеск
моей
жизни
(придает
блеск)
Deshalb
bekommt
ihr
den
Ehrenplatz,
ihr
seid
Вот
почему
вы
занимаете
почетное
место,
вы
Niemals
weg
Никогда
не
уходи
Jede
Sekunde
wäre
mit
euch
so
kostbar
(so
kostbar)
Каждая
секунда,
проведенная
с
тобой,
была
бы
так
драгоценна
(так
драгоценна).
Sehe
ich
die
alte
Anschrift
auf
der
Postkarte
(auf
der
Postkarte)
Вижу
ли
я
старый
адрес
на
открытке
(на
открытке)
Auch
wenn
dabei
eine
Träne
fließt
Даже
если
при
этом
прольется
слеза
Ihr
seid
es
wert
Вы,
ребята,
того
стоите
Geboren
dort,
hier
lebe
ich,
hier
bin
ich
aufgewachsen
Я
родился
там,
здесь
я
живу,
здесь
я
вырос
"Bist
du
ein
Flüchtling?"
Was?
Erzähl
hier
bitte
keinen
Schwachsinn
"Ты
беженец?"
Что?
Пожалуйста,
не
говори
здесь
ерунды
Was
redest
du
von
Unterkunft
zu
einem
Dumpingpreis
Что
вы
говорите
о
жилье
по
демпинговой
цене
F-!
Ich
wusste
damals
nicht
einmal,
was
Gratisleistung
heißt
Черт!
В
то
время
я
даже
не
знал,
что
такое
бесплатная
услуга
Wie
anonyme
Spenden
und
Geschenke,
kein
Begrüßungsgeld
Такие
как
анонимные
пожертвования
и
подарки,
а
не
приветственные
деньги
Ich
kam
her
mit
meiner
Mutter,
die
Verwandtschaft
weit
gefehlt
Я
приехал
сюда
со
своей
матерью,
родства
с
которой
мне
не
хватало.
Es
gab
niemanden
außer
mein
Stiefvater,
der
mir
vieles
gab
Не
было
никого,
кроме
моего
отчима,
который
дал
бы
мне
многое
Und
seine
Liebe
nehm
ich
definitiv
mit
ins
Grab
И
его
любовь
я
определенно
унесу
с
собой
в
могилу
In
der
Hinterhand
hab
ich
noch
mehr,
als
ich
die
deutsche
Sprache
В
тылу
у
меня
еще
больше,
чем
я
владею
немецким
языком
Endlich
mal
beherrschte,
fing
ich
an
mit
dieser
Hip-hop
Sache
Наконец-то
овладев
собой,
я
начал
заниматься
этим
хип-хопом.
Hat
nicht
wirklich
lang
gedauert,
bis
ich
die
ersten
Rhymes
На
самом
деле
мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
прочитать
первые
несколько
рифм.
Hobbymäßig
aufgeschrieben
habe,
nicht
die
besten
Lines
Увлеченно
записывал
не
самые
лучшие
строки
Geb
ich
zu
(geb
ich
zu)
Признаю
ли
я
(признаю
ли
я)
Aber
es
ändert
sich,
wenn
man
am
Ball
bleibt
Но
все
меняется,
когда
ты
остаешься
на
высоте
Übung
macht
den
Meister
und
ich
übte
viel
in
meiner
Freizeit
Практика
ведет
к
совершенству,
и
я
много
тренировался
в
свободное
время
Neben
Fußball,
fand
ich
durch
Musik
zu
meiner
Selbstbestimmung
Помимо
футбола,
я
нашел
свое
самоопределение
через
музыку
Funktion
gelungen,
jetzt
bin
ich
am
Drücker,
Fernbedienung
Функция
выполнена
успешно,
теперь
я
нахожусь
на
пульте
дистанционного
управления
Fernbedienung
(Fernbedienung)
Пульт
дистанционного
управления
(пульт
дистанционного
управления)
Jetzt
bin
ich
am
Drücker
(jetzt
bin
ich
am
Drücker)
Теперь
я
у
руля
(теперь
я
у
руля).
Jetzt
bin
ich
am
Drücker
Теперь
я
у
руля
Die
Erinnerung
ist
alles
was
mir
bleibt
(was
mir
bleibt)
Память-это
все,
что
у
меня
осталось
(что
осталось
у
меня).
Heimatort,
der
meinem
Leben
Glanz
verleiht
(Glanz
verleiht)
Родное
место,
которое
придает
блеск
моей
жизни
(придает
блеск)
Deshalb
bekommt
ihr
den
Ehrenplatz,
ihr
seid
Вот
почему
вы
занимаете
почетное
место,
вы
Niemals
weg
Никогда
не
уходи
Jede
Sekunde
wäre
mit
euch
so
kostbar
(so
kostbar)
Каждая
секунда,
проведенная
с
тобой,
была
бы
так
драгоценна
(так
драгоценна).
Sehe
ich
die
alte
Anschrift
auf
der
Postkarte
(auf
der
Postkarte)
Вижу
ли
я
старый
адрес
на
открытке
(на
открытке)
Auch
wenn
dabei
eine
Träne
fließt
Даже
если
при
этом
прольется
слеза
Ihr
seid
es
wert
Ihr
seid
es
wert
Wert-wert-wert-wert-wert
Wert-wert-wert-wert-wert
Ihr
seid
es
wert
Ihr
seid
es
wert
Wert-wert-wert-wert-wert
Wert-wert-wert-wert-wert
Ihr
seid
es
wert
Ihr
seid
es
wert
Wert-wert-wert-wert-wert
Wert-wert-wert-wert-wert
Ihr
seid
es
wert
Ihr
seid
es
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artjom Grecksch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.