AK-Official - Kein Bock mehr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AK-Official - Kein Bock mehr




Kein Bock mehr
No More Desire
Yeah
Yeah
OneFamRecords
OneFamRecords
AK-Official
AK-Official
Yeah
Yeah
Der erste Track seit langem wieder mal
The first track in a long time
Aha
Aha
Yeah
Yeah
Ohne Hook, ohne Hook (ha-ha)
Without a hook, without a hook (ha-ha)
Schluss! Aus!
Stop! Out!
Ende! Vorbei!
End! Over!
Ich habe keinen Bock mehr
I don't feel like it anymore
Ich singe (sweet home Alabama)
I sing (sweet home Alabama)
Als ob ich Kid Rock wär
Like I'm Kid Rock
Ich kauf mir ein Ticket für 's Konzert von Guns'n'Roses
I'm buying a ticket for the Guns'n'Roses concert
Ich gehe ab zum Groove von Bro'Sis auf Überdosis
I'm going off to the groove of Bro'Sis on overdose
Sh* mir geht's gut man, schau wie ich spuck man
Sh* I'm fine, man, look how I spit, man
"Ganz genau auf die Frau?" Nein auf einen Truthahn (hä)
"Right on the woman?" No on a turkey (huh)
Und dann was los, willst Beef?
And then what's up, you want beef?
Lass bloß, zielst tief
Just leave, aim deep
Nein Homes, machst mich sprachlos
No homes, you're making me speechless
Ok bevor ich eintrete, zieh ich meine Schuhe aus
Ok before I enter, I take off my shoes
Denn wie im Krankenhaus, schaut es im Himmel aus
Because like in the hospital, it looks like heaven
Reinweiß, alles gleich
Pure white, all the same
Wände alle butterweich
Walls all buttery soft
Kein Scheiß, mein Style
No shit, my style
Klingt irgendwie so pflegeleicht
Sounds kinda easy care
Das is kein Lenor oder Spee, die schlaue Art zu waschen
This is not Lenor or Spee, the smart way to wash
Das ist 'ne phänomenale Art mich anzupassen
This is a phenomenal way to adapt myself
Und du kannst aufgeben, da hilft auch kein Bleichmittel
And you can give up, bleach won't help either
Mein Titel, mein Flow flutscht wie 'ne Tube Gleitmittel
My title, my flow slips like a tube of lubricant
Aha, brauch ich eine Hook?
Aha, do I need a hook?
Yeah, hey
Yeah, hey
Braucht ihr eine Hook? (Ha-ha)
Do you need a hook? (Ha-ha)
Ok, ich brauch keine Hook
Ok, I don't need a hook
Ja, ich sag es einfach so
Yeah, I'll just say it like that
Schluss! Aus!
Stop! Out!
Ende! Vorbei!
End! Over!
Ich habe keinen Bock mehr
I don't feel like it anymore
Ich trag die 007, als ob ich James Bond wär
I wear the 007 like I'm James Bond
Ich fahr ein Auto, das sprechen kann wie Knight Rider
I drive a car that can talk like Knight Rider
Und deshalb zieh ich auf mich den ganzen Neid leider
And that's why, unfortunately, I draw all the envy on myself
Das Motto ride or die oder war 's die or ride?
The motto ride or die or was it die or ride?
Ich bin berühmt, ich bin ein Star, verrückt ich heirat bald
I'm famous, I'm a star, crazy I'm getting married soon
Das geht mir viel zu schnell
This is going way too fast for me
Mein Leben ein Fast lane
My life a fast lane
Schnell auf amazon.de und mir mehr Zeit bestellen
Quick to amazon.de and order more time for myself
Hast du mein Hype gesehen?
Have you seen my hype?
Ich hätte noch viel mehr davon
I wish I had a lot more of it
Ein Platz am goldenen Thron
A place on the golden throne
Ich bin dafür geboren
I was born for this
Und was ist übermorgen?
And what about the day after tomorrow?
Ich wache auf und
I wake up and
Bin pleite aufgrund
I'm broke because of
Riech scheiße aus 'm Mund (ah)
Smell shit out of my mouth (ah)
So schaut es aus, wär ich ein Pleitegeier
That's how it looks, if I were a broke vulture
Würd ich niemals in einem Jahr so viele Parties feiern
I would never celebrate so many parties in a year
Nie wieder nachts besoffen auf 'm Friedhof Geister wecken
Never again drunk at night in the cemetery waking up ghosts
Ich würde mich den ganzen Tag hinter 'nem Stein verstecken
I would hide behind a rock all day
Aha, brauch ich eine Hook?
Aha, do I need a hook?
Yeah, hey
Yeah, hey
Braucht ihr eine Hook? (Ha-ha)
Do you need a hook? (Ha-ha)
Ok, ich brauch keine Hook
Ok, I don't need a hook
Ja, ich sag es einfach so
Yeah, I'll just say it like that
Schluss! Aus!
Stop! Out!
Ende! Vorbei!
End! Over!
Ich hab keinen Bock mehr
I don't feel like it anymore
Kein Dach über meinem Kopf, wenn ich bankrott wär
No roof over my head if I went bankrupt
Ich stell mich raus auf die Autobahn, mit meiner Rede
I'll stand out on the highway with my speech
Wie dieser Ted Williams, jetzt verdient er Haufen Knete
Like this Ted Williams, now he's making a lot of dough
Früher ungepflegt, jetzt ist er ein Star für 's Volk
Scruffy before, now he's a star for the people
Schrieb die Message auf Karton, seiner Stimme aus Gold
Wrote the message on cardboard, his voice made of gold
Ist das alles was ihr wollt?
Is that all you want?
Ja ich tu euch den Gefallen
Yes I'll do you the fallen
Pimplegionär
Pimplegionary
Ich werd euch alle Weiber knallen
I'm gonna bang all you women
Nein es ist nur Spaß, ich bin ein Talent mit Ausnahme
No it's just a joke, I'm an exceptional talent
Geh zum Kabarett, wenn ich auf der Arbeit Aus habe
I go to the cabaret when I'm off work
Zeige meine rhyming Skills
Showing my rhyming skills
Fighte hier für meine Bills
Fight here for my bills
Bite mich in tighten Jeans
Bite me in tight jeans
Scheiße auf Designer Deals
Screw designer deals
Trage Schwermetall wie Ozzy Osbourne
Wearing heavy metal like Ozzy Osbourne
Ich bin ein Dreamer
I'm a dreamer
Gebe ein Konzert im Atomkraftwerk in Fukushima
Giving a concert at the nuclear power plant in Fukushima
War es mir denn wert? Ich bin unerreicht wie Bill Gates
Was it worth it to me? I'm unmatched like Bill Gates
Schicke durch das Netz einen Supervirus gegen Aids
Sending a super virus against AIDS through the net
Aha, brauch ich eine Hook?
Aha, do I need a hook?
Yeah, hey
Yeah, hey
Braucht ihr eine Hook? (Ha-ha)
Do you need a hook? (Ha-ha)
Ok, ich brauch keine Hook
Ok, I don't need a hook
Ja, ich sag es einfach so (einfach so)
Yeah, I'll just say it like that (just like that)





Авторы: Artjom Grecksch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.