Текст и перевод песни AK-Official - Showtime
Wie
war
das
für
dich
eine
Zeit
lang
ohne
OneFamRecords
Каково
это
было
для
тебя
какое-то
время
без
OneFamRecords
Ha?
Wie
war
das
für
dich
Ха?
Как
это
было
для
тебя
Ach...
Ach
gebe
es
zu
Увы
...
увы,
признаю
это
Ich
hab
dir
so
gefehlt,
keiner
kann
dich
entertain
Я
так
скучал
по
тебе,
никто
не
может
развлечь
тебя
Du
hast
wirklich
Sehnsucht
nach
mir,
sag
's
mir
Ты
действительно
тоскуешь
по
мне,
скажи
мне
Stimmt
das
wohl
nicht
Возможно,
это
неправда
Es
war
sonst
niemand
da,
als
ich
an
deiner
Seite
war
Там
больше
никого
не
было,
когда
я
был
рядом
с
тобой
Und
brachte
dich
auf
andere
Gedanken
mit
И
навел
тебя
на
другие
мысли,
Ich
bin
wie
Service-hotline,
vierundzwanzig
Stunden
online
Я
как
на
горячей
линии
обслуживания,
двадцать
четыре
часа
в
режиме
онлайн
Drück
auf
Play,
ich
bin
im
Spotlight
Нажми
кнопку
воспроизведения,
я
в
центре
внимания.
Allein
nur
für
dich
Один
только
для
тебя
Du
möchtest
meinen
Namen
tätowiert
auf
beiden
Armen
Ты
хочешь,
чтобы
мое
имя
было
вытатуировано
на
обеих
руках
Hättest
gern
dafür
mein
Amen,
was
Хотел
бы
я
получить
за
это
мои
аминь,
что
Nein
sicher
nicht
Нет,
конечно,
нет
Ach,
was
soll
's,
das
ist
dein
Körper,
du
kannst
entscheiden
О,
как
насчет
этого,
это
твое
тело,
ты
можешь
решать
Das
Tattoo,
das
wird
bleiben
Татуировка,
которая
останется
Dein
Leben
lang
Всю
твою
жизнь
Und
wenn
ich
falsche
Moves
mach,
verbringe
Zeit
in
U-Haft
И
если
я
сделаю
неправильный
шаг,
проведу
время
в
тюрьме.
Geschäft
'ne
Weile
zumacht,
dann
Бизнес
закрывается
на
некоторое
время,
а
затем
Denk
an
den
Klang
Думай
о
звуке
Bist
du
dann
noch
mein
Fan,
willst
du
mich
noch
kennen
lernen
Тогда
ты
все
еще
мой
поклонник,
ты
все
еще
хочешь
со
мной
познакомиться
Folgst
du
mir
auf
Instagram,
folgst
du
mir
Ты
подписываешься
на
меня
в
Instagram,
ты
подписываешься
на
меня
Ich
folge
dir
dann
auch
Тогда
я
тоже
последую
за
тобой
Ich
kümmer
mich
um
meine
Fans,
Я
забочусь
о
своих
поклонниках,
Und
trink
mit
jedem
eine
Flasche
Jack
Daniels
И
выпей
с
каждым
по
бутылке
"Джека
Дэниэлса".
Oh
nein!
Doch
О
нет!
Все
же
Es
ist
schon
wieder
Showtime
(yeah)
Это
снова
время
показа
(да)
Ich
fahr
besoffen
in
dein'
Hof
ein
(aha)
Я
вхожу
в
твой
двор
пьяным
(ага)
Ein
kleiner
Hüpfer
über
'n
Bordstein
(oh
sh-)
Небольшой
прыжок
через
бордюр
(о,
черт
возьми)
Das
war
zu
viel
vom
Jack
und
Portwein
Это
было
слишком
много
от
Джека
и
портвейна
Oh
nein!
Doch
О
нет!
Все
же
Es
ist
schon
wieder
Showtime
(yeah)
Это
снова
время
показа
(да)
Ich
höre
niemanden
hier
stopp
schreien
Я
не
слышу,
чтобы
кто-нибудь
здесь
кричал,
остановись.
Stocksteif
stehen
ein
paar
Typen
da
und
zeigen
mit
dem
Finger
auf
mich
Пара
парней,
застывших
как
вкопанные,
стоят
там
и
указывают
на
меня
пальцем
Dieser
Bastard
muss
bekloppt
sein
Этот
ублюдок,
должно
быть,
взбешен
Sowas
nennt
man
Strategie,
aufsteigen
wie
Bon
Prix
Это
то,
что
называется
стратегией,
повышением
уровня,
как
бонус
Keine
billige
Kopie
Не
дешевая
копия
Zu
100
Prozent
На
100
процентов
Bin
ich
kein
Duplikat,
meine
Tracks
kein
Plagiat
Я
не
дубликат,
мои
треки
не
плагиат
Wie
ein
nachgemachter
Kräuterschnaps,
den
man
Как
настоящий
травяной
напиток,
который
можно
пить
Underberg
nennt
Андерберг
называет
Oder
Leberkleister,
so
nennt
Siggi
Jägermeister
Или
печеночный
клейстер,
так
Зигги
называет
Егермейстер
Häufig
amüsieren
wir
uns
köstlich
im
Мы
часто
наслаждаемся
вкусным
времяпрепровождением
в
Flaschenversteck
Место
для
хранения
бутылок
Musik
laut,
Fanta
4,
fange
an
zu
fantasieren
Громкая
музыка,
фантазия
4,
начинай
фантазировать
Diese
Tropfen
hat
in
mir
die
bösen
Эти
капли
вселили
в
меня
зло.
Geister
geweckt
Разбуженные
призраки
Die
von
mir
Besitz
ergreifen,
mir
bestimmte
Lieder
schreiben
Которые
овладевают
мной,
пишут
для
меня
определенные
песни
Manchmal
tut
es
mir
auch
Leid,
denn
es
ist
Иногда
мне
тоже
жаль,
потому
что
это
Nicht
meine
Schuld
Не
моя
вина
Doch
ich
fühle
mich
so
frei,
kann
die
Bäume
ausreißen
Но
я
чувствую
себя
таким
свободным,
могу
вырывать
деревья,
Und
am
Schluss
endet
es
meistens
И,
в
конце
концов,
это
в
основном
заканчивается
Dann
im
Tumult
Тогда
в
суматохе
Ich
nehm
es
locker
hin,
weil
ich
in
Ekstase
bin
Я
отношусь
к
этому
спокойно,
потому
что
я
в
экстазе
Voll
mit
Adrenalin,
ich
schwebe
(aber
sowas
von)
Переполненный
адреналином,
я
парю
(но
что-то
в
этом
роде).
In
Euphorie
verfallen
Впадать
в
эйфорию
Ein
Zustand
wie
im
Drogenrausch
Состояние,
подобное
наркотическому
опьянению
Bin
so
high,
ich
wär
sogar
bereit
für
einen
Rollentausch
Я
так
под
кайфом,
что
даже
был
бы
готов
к
смене
ролей
Oh
nein!
Doch
О
нет!
Все
же
Es
ist
schon
wieder
Showtime
(yeah)
Это
снова
время
показа
(да)
Ich
fahr
besoffen
in
dein'
Hof
ein
(aha)
Я
вхожу
в
твой
двор
пьяным
(ага)
Ein
kleiner
Hüpfer
über
'n
Bordstein
(oh
sh-)
Небольшой
прыжок
через
бордюр
(о,
черт
возьми)
Das
war
zu
viel
vom
Jack
und
Portwein
Это
было
слишком
много
от
Джека
и
портвейна
Oh
nein!
Doch
О
нет!
Все
же
Es
ist
schon
wieder
Showtime
(yeah)
Это
снова
время
показа
(да)
Ich
höre
niemanden
hier
stopp
schreien
Я
не
слышу,
чтобы
кто-нибудь
здесь
кричал,
остановись.
Stocksteif
stehen
ein
paar
Typen
da
und
zeigen
mit
dem
Finger
auf
mich
Пара
парней,
застывших
как
вкопанные,
стоят
там
и
указывают
на
меня
пальцем
Dieser
Bastard
muss
bekloppt
sein
Этот
ублюдок,
должно
быть,
взбешен
Danke
für
das
Kompliment,
schön,
dass
mich
nun
jeder
kennt
Спасибо
за
комплимент,
рад,
что
теперь
все
меня
знают
Scheinbar
bin
ich
nicht
mehr
fremd
Кажется,
я
больше
не
чужой
Ihr
macht
mich
zum
Star
Вы,
ребята,
делаете
меня
звездой
Dieser
Show,
YouTube,
Insta,
Twitter
yo
Это
шоу,
YouTube,
Insta,
Twitter,
yo
ITunes,
Spotify
und
so
ergibt
das
iTunes,
Spotify
и
т.
Д.,
В
результате
чего
Mehr
Follower
(viel
mehr)
Больше
подписчиков
(намного
больше)
Und
Reichweite,
geh
du
lieber
bei
Seite
И
достигни,
тебе
лучше
отойти
в
сторону.
Wenn
ich
im
Moonwalk
zum
Mic
gleite
Когда
я
подхожу
к
микрофону
по
лунной
дорожке,
Alle
erstarren
(Michael
Jackson
Style)
Все
застывают
на
месте
(стиль
Майкла
Джексона)
Perform
den
Song,
motherf-,
beste
Form
Исполняй
песню,
мать
твою,
в
лучшей
форме
Fühl
mich
klar
wie
Doppelkorn
und
es
geht
Почувствуй
меня
чистым,
как
двойное
зерно,
и
все
будет
в
порядке
Aus
meiner
Sicht,
alles
easy,
ganz
schön
dicht
С
моей
точки
зрения,
все
просто,
довольно
плотно
Jetzt
ist
Wolke
7 Pflicht
Теперь
облако
7 является
обязательным
Ihr
könnt
mich
mal
Вы
можете
меня
как-нибудь
Kreuzweise,
sowas
von
am
Arsch
lecken
Крест-накрест,
что-то
вроде
лизания
задницы
Viel
zu
viel
genascht
von
Haschkeksen
Слишком
много
намазанного
на
гашиш
печенья
Indischer
Hanf
индийская
конопля
Bevor
es
gleich
heftig
wird,
schieß
ich
kräftig
Selfies
hier
Прежде
чем
все
станет
таким
же
жестоким,
я
сделаю
здесь
энергичные
селфи
Meine
Booth
ist
safe
und
ihr
Моя
будка
в
безопасности,
а
ваша
Seid
in
Gefahr
Будьте
в
опасности
Ich
komme
mit
Karacho
und
Ta-tü-ta-ta
Я
прихожу
с
Карачо
и
Та-ту-та-та
Aufgepasst,
der
Führer
kommt,
er
ist
wieder
da
Берегитесь,
фюрер
идет,
он
снова
здесь
Oh
nein!
Doch
О
нет!
Все
же
Es
ist
schon
wieder
Showtime
(yeah)
Это
снова
время
показа
(да)
Ich
fahr
besoffen
in
dein'
Hof
ein
(aha)
Я
вхожу
в
твой
двор
пьяным
(ага)
Ein
kleiner
Hüpfer
über
'n
Bordstein
(oh
sh-)
Небольшой
прыжок
через
бордюр
(о,
черт
возьми)
Das
war
zu
viel
vom
Jack
und
Portwein
Это
было
слишком
много
от
Джека
и
портвейна
Oh
nein!
Doch
О
нет!
Все
же
Es
ist
schon
wieder
Showtime
(yeah)
Это
снова
время
показа
(да)
Ich
höre
niemanden
hier
stopp
schreien
Я
не
слышу,
чтобы
кто-нибудь
здесь
кричал,
остановись.
Stocksteif
stehen
ein
paar
Typen
da
und
zeigen
mit
dem
Finger
auf
mich
Пара
парней,
застывших
как
вкопанные,
стоят
там
и
указывают
на
меня
пальцем
Dieser
Bastard
muss
bekloppt
sein
Этот
ублюдок,
должно
быть,
взбешен
Ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artjom Grecksch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.