AK-Official - Showtime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AK-Official - Showtime




Yeah
Да
Wie war das für dich eine Zeit lang ohne OneFamRecords
Каково это было для тебя какое-то время без OneFamRecords
Ha? Wie war das für dich
Ха? Как это было для тебя
Ach... Ach gebe es zu
Увы ... увы, признаю это
Ich hab dir so gefehlt, keiner kann dich entertain
Я так скучал по тебе, никто не может развлечь тебя
Du hast wirklich Sehnsucht nach mir, sag 's mir
Ты действительно тоскуешь по мне, скажи мне
Stimmt das wohl nicht
Возможно, это неправда
Es war sonst niemand da, als ich an deiner Seite war
Там больше никого не было, когда я был рядом с тобой
Und brachte dich auf andere Gedanken mit
И навел тебя на другие мысли,
Meiner Musik
Моей музыке
Ich bin wie Service-hotline, vierundzwanzig Stunden online
Я как на горячей линии обслуживания, двадцать четыре часа в режиме онлайн
Drück auf Play, ich bin im Spotlight
Нажми кнопку воспроизведения, я в центре внимания.
Allein nur für dich
Один только для тебя
Du möchtest meinen Namen tätowiert auf beiden Armen
Ты хочешь, чтобы мое имя было вытатуировано на обеих руках
Hättest gern dafür mein Amen, was
Хотел бы я получить за это мои аминь, что
Nein sicher nicht
Нет, конечно, нет
Ach, was soll 's, das ist dein Körper, du kannst entscheiden
О, как насчет этого, это твое тело, ты можешь решать
Das Tattoo, das wird bleiben
Татуировка, которая останется
Dein Leben lang
Всю твою жизнь
Und wenn ich falsche Moves mach, verbringe Zeit in U-Haft
И если я сделаю неправильный шаг, проведу время в тюрьме.
Geschäft 'ne Weile zumacht, dann
Бизнес закрывается на некоторое время, а затем
Denk an den Klang
Думай о звуке
Bist du dann noch mein Fan, willst du mich noch kennen lernen
Тогда ты все еще мой поклонник, ты все еще хочешь со мной познакомиться
Folgst du mir auf Instagram, folgst du mir
Ты подписываешься на меня в Instagram, ты подписываешься на меня
Ich folge dir dann auch
Тогда я тоже последую за тобой
Ich kümmer mich um meine Fans,
Я забочусь о своих поклонниках,
Und trink mit jedem eine Flasche Jack Daniels
И выпей с каждым по бутылке "Джека Дэниэлса".
Oh nein! Doch
О нет! Все же
Es ist schon wieder Showtime (yeah)
Это снова время показа (да)
Ich fahr besoffen in dein' Hof ein (aha)
Я вхожу в твой двор пьяным (ага)
Ein kleiner Hüpfer über 'n Bordstein (oh sh-)
Небольшой прыжок через бордюр (о, черт возьми)
Das war zu viel vom Jack und Portwein
Это было слишком много от Джека и портвейна
Oh nein! Doch
О нет! Все же
Es ist schon wieder Showtime (yeah)
Это снова время показа (да)
Ich höre niemanden hier stopp schreien
Я не слышу, чтобы кто-нибудь здесь кричал, остановись.
Stocksteif stehen ein paar Typen da und zeigen mit dem Finger auf mich
Пара парней, застывших как вкопанные, стоят там и указывают на меня пальцем
Dieser Bastard muss bekloppt sein
Этот ублюдок, должно быть, взбешен
Sowas nennt man Strategie, aufsteigen wie Bon Prix
Это то, что называется стратегией, повышением уровня, как бонус
Keine billige Kopie
Не дешевая копия
Zu 100 Prozent
На 100 процентов
Bin ich kein Duplikat, meine Tracks kein Plagiat
Я не дубликат, мои треки не плагиат
Wie ein nachgemachter Kräuterschnaps, den man
Как настоящий травяной напиток, который можно пить
Underberg nennt
Андерберг называет
Oder Leberkleister, so nennt Siggi Jägermeister
Или печеночный клейстер, так Зигги называет Егермейстер
Häufig amüsieren wir uns köstlich im
Мы часто наслаждаемся вкусным времяпрепровождением в
Flaschenversteck
Место для хранения бутылок
Musik laut, Fanta 4, fange an zu fantasieren
Громкая музыка, фантазия 4, начинай фантазировать
Diese Tropfen hat in mir die bösen
Эти капли вселили в меня зло.
Geister geweckt
Разбуженные призраки
Die von mir Besitz ergreifen, mir bestimmte Lieder schreiben
Которые овладевают мной, пишут для меня определенные песни
Manchmal tut es mir auch Leid, denn es ist
Иногда мне тоже жаль, потому что это
Nicht meine Schuld
Не моя вина
Doch ich fühle mich so frei, kann die Bäume ausreißen
Но я чувствую себя таким свободным, могу вырывать деревья,
Und am Schluss endet es meistens
И, в конце концов, это в основном заканчивается
Dann im Tumult
Тогда в суматохе
Ich nehm es locker hin, weil ich in Ekstase bin
Я отношусь к этому спокойно, потому что я в экстазе
Voll mit Adrenalin, ich schwebe (aber sowas von)
Переполненный адреналином, я парю (но что-то в этом роде).
In Euphorie verfallen
Впадать в эйфорию
Ein Zustand wie im Drogenrausch
Состояние, подобное наркотическому опьянению
Bin so high, ich wär sogar bereit für einen Rollentausch
Я так под кайфом, что даже был бы готов к смене ролей
Oh nein! Doch
О нет! Все же
Es ist schon wieder Showtime (yeah)
Это снова время показа (да)
Ich fahr besoffen in dein' Hof ein (aha)
Я вхожу в твой двор пьяным (ага)
Ein kleiner Hüpfer über 'n Bordstein (oh sh-)
Небольшой прыжок через бордюр (о, черт возьми)
Das war zu viel vom Jack und Portwein
Это было слишком много от Джека и портвейна
Oh nein! Doch
О нет! Все же
Es ist schon wieder Showtime (yeah)
Это снова время показа (да)
Ich höre niemanden hier stopp schreien
Я не слышу, чтобы кто-нибудь здесь кричал, остановись.
Stocksteif stehen ein paar Typen da und zeigen mit dem Finger auf mich
Пара парней, застывших как вкопанные, стоят там и указывают на меня пальцем
Dieser Bastard muss bekloppt sein
Этот ублюдок, должно быть, взбешен
Danke für das Kompliment, schön, dass mich nun jeder kennt
Спасибо за комплимент, рад, что теперь все меня знают
Scheinbar bin ich nicht mehr fremd
Кажется, я больше не чужой
Ihr macht mich zum Star
Вы, ребята, делаете меня звездой
Dieser Show, YouTube, Insta, Twitter yo
Это шоу, YouTube, Insta, Twitter, yo
ITunes, Spotify und so ergibt das
iTunes, Spotify и т. Д., В результате чего
Mehr Follower (viel mehr)
Больше подписчиков (намного больше)
Und Reichweite, geh du lieber bei Seite
И достигни, тебе лучше отойти в сторону.
Wenn ich im Moonwalk zum Mic gleite
Когда я подхожу к микрофону по лунной дорожке,
Alle erstarren (Michael Jackson Style)
Все застывают на месте (стиль Майкла Джексона)
Perform den Song, motherf-, beste Form
Исполняй песню, мать твою, в лучшей форме
Fühl mich klar wie Doppelkorn und es geht
Почувствуй меня чистым, как двойное зерно, и все будет в порядке
La-la-la-la
Ля-ля-ля-ля
Aus meiner Sicht, alles easy, ganz schön dicht
С моей точки зрения, все просто, довольно плотно
Jetzt ist Wolke 7 Pflicht
Теперь облако 7 является обязательным
Ihr könnt mich mal
Вы можете меня как-нибудь
Kreuzweise, sowas von am Arsch lecken
Крест-накрест, что-то вроде лизания задницы
Viel zu viel genascht von Haschkeksen
Слишком много намазанного на гашиш печенья
Indischer Hanf
индийская конопля
Bevor es gleich heftig wird, schieß ich kräftig Selfies hier
Прежде чем все станет таким же жестоким, я сделаю здесь энергичные селфи
Meine Booth ist safe und ihr
Моя будка в безопасности, а ваша
Seid in Gefahr
Будьте в опасности
Ich komme mit Karacho und Ta-tü-ta-ta
Я прихожу с Карачо и Та-ту-та-та
Aufgepasst, der Führer kommt, er ist wieder da
Берегитесь, фюрер идет, он снова здесь
Oh nein! Doch
О нет! Все же
Es ist schon wieder Showtime (yeah)
Это снова время показа (да)
Ich fahr besoffen in dein' Hof ein (aha)
Я вхожу в твой двор пьяным (ага)
Ein kleiner Hüpfer über 'n Bordstein (oh sh-)
Небольшой прыжок через бордюр (о, черт возьми)
Das war zu viel vom Jack und Portwein
Это было слишком много от Джека и портвейна
Oh nein! Doch
О нет! Все же
Es ist schon wieder Showtime (yeah)
Это снова время показа (да)
Ich höre niemanden hier stopp schreien
Я не слышу, чтобы кто-нибудь здесь кричал, остановись.
Stocksteif stehen ein paar Typen da und zeigen mit dem Finger auf mich
Пара парней, застывших как вкопанные, стоят там и указывают на меня пальцем
Dieser Bastard muss bekloppt sein
Этот ублюдок, должно быть, взбешен
Ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха





Авторы: Artjom Grecksch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.