AK-Official - Unleashed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AK-Official - Unleashed




Unleashed
Unleashed
Yeah, dieser Song geht an alle
Yeah, this song goes out to everyone
Die versuchen mir und meinem Umfeld
Who try to make life difficult for me and my environment
Immer wieder das Leben schwer zu machen
Always trying to interfere with my stuff
Menschen, die sich zwanghaft in meine Sachen einmischen
People who obsessively interfere with my business
So langsam hat es diesen Punkt erreicht
Slowly it has reached this point
Denn ich bin kurz davor zu explodieren
Because I'm about to explode
Welcher Ort ist ideal, als sich im Hof zu strangulieren
Which place is ideal to hang yourself in the yard
Ab um 4, jede Nacht, in der ich fast krepier
From 4 a.m., every night that I almost die
Wach ich schweißgebadet auf, weil ich jedes Maß verlier
I wake up in a cold sweat because I lost all measure
Ich hustle viel, also sollte diese Arbeit Früchte tragen
I hustle a lot, so this work should bear fruit
Doch wie soll man pflücken, wenn dich nachts diese Gerüchte plagen
But how can you pick when these rumors plague you at night
Kleinstadt ok, Leute am Reden
Small town ok, people talking
Genau, da ist mein Problem
Exactly, there is my problem
Am Besten würd ich euch das Maul stopfen
I'd rather shut your mouth
Ohne, dass es Zeugen gibt
Without witnesses
Niemanden mehr juckt
Nobody cares anymore
Wenn da im Main ein schwarzer Beutel schwimmt
When a black bag floats in the Main
Ich warte schon sehr lang' darauf, dass sich eine Chance ergibt
I've been waiting a long time for a chance
Jemand mal erschossen wird, wenn man falsches Wort verliert
Someone gets shot if they say the wrong word
Durch Fehler mal ein Mord passiert
A murder happens by mistake
An sowas denkst du grade nicht, nimm dich in Acht, ich warne dich
You're not thinking about that right now, watch out, I'm warning you
Ich mach 's wie Charles Albright, du siehst nie mehr das Tageslicht
I'm doing it like Charles Albright, you'll never see the light of day again
Glaub mir eins, ich fackel nicht lange
Believe me, I don't hesitate for long
Die frisch polierte Klinge, wird dein letzter Augenblick
The freshly polished blade will be your last moment
Gute Nacht
Goodnight
Choker Halsband aus Leder, wie sympathisch
Choker collar made of leather, how nice
Blut klebt an meiner Schnalle, ist nicht tragisch
Blood sticks to my buckle, not tragic
Wer sich in meine Angelegenheiten einmischt
Who interferes in my affairs
Singt in tiefer See um Hilfe, wie ein Walfisch (Walfisch)
Sings for help in the deep sea like a whale (whale)
Ich bin unleashed (unleashed)
I'm unleashed (unleashed)
Unleashed (unleashed)
Unleashed (unleashed)
Ich bin unleashed
I'm unleashed
Ich bin unleashed
I'm unleashed
Choker Halsband aus Leder, wie sympathisch
Choker collar made of leather, how nice
Fasse mich nicht an Elmo, ich bin unleashed
Don't touch me Elmo, I'm unleashed
Ich bin entfesselt, fühl mich wie in einem Hexenkessel
I am unleashed, I feel like in a witch's cauldron
Innerlich am Kochen, aber du entspannt im Fernsehsessel
Boiling inside, but you relaxed in the TV armchair
Die Füße hochgelegt, auf RTL 'ne Krimi Sendung
Your feet up, watching a crime show on RTL
Mein gesamter Körper zuckt (wann kommt denn die Mini Werbung)
My whole body twitches (when is the Mini commercial coming?)
Skrupelloser Killerblick, ich gebe keine Acht mehr
Ruthless killer look, I don't pay attention anymore
Kletter hinter dir durch 's Fenster, aggressiver als ein Waschbär
Climb through the window behind you, more aggressive than a raccoon
Fletsche meine Zähne, bin im Angriffsmodus, du auf Abwehr
I bare my teeth, I'm in attack mode, you're on defense
Spar dir deine Kräfte, komm bitte zu mir und meiner Axt her (yeah)
Save your strength, please come to me and my ax here (yeah)
Schau mich nicht so an, du wusstest
Don't look at me like that, you knew
Irgendwann ist es vorbei für dich
At some point it's over for you
Du neben mir verblutest
You bleed to death next to me
Überraschung wie ein Seitenwind
Surprise like a crosswind
Im Hintergrund im Radio
In the background on the radio
Läuft Dansonn on the beat
Runs Dansonn on the beat
Niemand kann dich Fo- hören (alles deine Schuld)
Nobody can Fo- hear you (all your fault)
Ich habe mich, so gut es geht, auf das hier vorbereitet
I prepared for this as best I could
Bitte verzeih, wenn dich bei deinem Tod kein Chor begleitet
Please forgive me if no choir accompanies your death
Du hast verkackt, es ist eh nicht relevant
You screwed up, it's not relevant anyway
Dein Leben endet in einem Plastiksack verpackt
Your life ends wrapped in a plastic bag
Choker Halsband aus Leder, wie sympathisch
Choker collar made of leather, how nice
Blut klebt an meiner Schnalle, ist nicht tragisch
Blood sticks to my buckle, not tragic
Wer sich in meine Angelegenheiten einmischt
Who interferes in my affairs
Singt in tiefer See um Hilfe wie ein Walfisch (Walfisch)
Sings for help in the deep sea like a whale (whale)
Ich bin unleashed (unleashed)
I'm unleashed (unleashed)
Unleashed (unleashed)
Unleashed (unleashed)
Ich bin unleashed
I'm unleashed
Ich bin unleashed
I'm unleashed
Choker Halsband aus Leder wie sympathisch
Choker collar made of leather how nice
Fasse mich nicht an Elmo, ich bin unleashed
Don't touch me Elmo, I'm unleashed
Du musst immer böses Blut vergießen
You always have to shed bad blood
Ich habe dir all' die Jahre davor nichts getan
I haven't done anything to you all these years
So schaff ich es mich in dein Herz zu schließen
That's how I manage to lock myself into your heart
Mit dem Skalpell fang ich bei den Augenlidern an (haha)
With the scalpel I start with the eyelids (haha)
Das war für 'n Anfang gut, finde ich, was sagst du
That was good for a start, I think, what do you say
Halte dir den Spiegel vor, Gott bin ich ein Chirurg
Hold the mirror up to you, God I'm a surgeon
Hab noch so viel mit dir vor, magst du die To-Do
I have so much more planned with you, do you like the To-Do
Liste nicht absegnen, mach halt deine Augen zu (haha)
Don't approve the list, just close your eyes (haha)
Choker Halsband aus Leder, wie sympathisch
Choker collar made of leather, how nice
Blut klebt an meiner Schnalle, ist nicht tragisch
Blood sticks to my buckle, not tragic
Wer sich in meine Angelegenheiten einmischt
Who interferes in my affairs
Singt in tiefer See um Hilfe, wie ein Walfisch (Walfisch)
Sings for help in the deep sea like a whale (whale)
Ich habe mich, so gut es geht, auf das hier vorbereitet
I prepared for this as best I could
Bitte verzeih, wenn dich bei deinem Tod kein Chor begleitet
Please forgive me if no choir accompanies your death
Du hast verkackt, es ist eh nicht relevant
You screwed up, it's not relevant anyway
Dein Leben endet in einem Plastiksack verpackt
Your life ends wrapped in a plastic bag





Авторы: Artjom Grecksch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.