Текст и перевод песни AK26 - Az Elpocsékolt Tehetség (Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Elpocsékolt Tehetség (Skit)
The Wasted Talent (Skit)
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
Giajjeno
Hiro
itt
a
szegények
fergyvere
a
pokolból
hazafele
végig
nézz
szét
mi
folyik
itt
Giajjeno
Hiro,
here
is
the
weapon
of
the
poor,
from
hell
back
home,
look
around
and
see
what's
going
on
here
Mindig
csak
nyomatom
mert
elmegy
a
buszom
mindenem
ott
van
a
papiruszon
I
always
keep
pushing
because
my
bus
is
leaving,
everything
I
have
is
on
the
papyrus
Testvéremmel
az
élet
összefon
ide
dobtak
le
minket
csórón
My
life
is
intertwined
with
my
brother,
they
threw
us
down
here
poor
Az
meg
mindegy
kire
szavazok
mindegyik
elvett
és
egyik
sem
adott
It
doesn't
matter
who
I
vote
for,
they
all
took
and
none
gave
Rengeteg
családban
üresek
a
hűtők
minden
kölyök
az
utcán
lezülött
Fridges
are
empty
in
many
families,
every
kid
is
hustling
on
the
street
A
fiatalok
között
nagyon
terjed
a
drog
Drugs
are
spreading
widely
among
the
young
Erröl
kéne
de
a
faszsággról
daloltok
You
should
be
about
this,
but
you
sing
about
nonsense
Nem
akarja
de
látja
a
gyerek
hogy
az
apja
lopja
a
boltból
a
tejet
Despite
himself,
the
child
sees
his
father
stealing
milk
from
the
store
Nem
tudta
megvenni
sírt
is
az
este,
mert
az
utolsó
pénz
elment
csekkre
He
couldn't
buy
it,
he
cried
the
night
because
the
last
money
went
for
bills
Csak
nézik
az
ember
mennyit
a
politikus
is
lop
csak
ő
nem
sír
They
just
watch
how
much
politicians
steal
too,
but
he
doesn't
cry
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Sok
a
buktató,
ezért
mondják
amit
írok
az
az
utca
szó
There
are
many
pitfalls,
that's
why
they
say
what
I
write
is
street
talk
Amit
beszélek
én
követnek
a
gyerekek
az
árnyékon
át
The
kids
follow
what
I
tell
them
through
the
shadows
Csak
magunk
vágjuk
a
fát,
NE
CSINÁLD!
Just
cut
our
own
wood,
DON'T
DO
IT!
Én
nem
tudom
azt
sajnálni
akit
fiatalon
visz
el
a
drog
mondhatsz
akármit
I
can't
pity
someone
who
drugs
destroy
young,
you
can
say
whatever
you
want
Magyarország
a
bűn
lefele
húz
az
árral
szembe
ússz
abból
tanulsz
Hungary
is
being
dragged
down
by
crime,
swim
against
the
tide,
that's
how
you
learn
Két
kézzel
kaparom
az
életem
össze
a
porból
a
csúcsra
de
közte
I'm
scraping
my
life
together
with
both
hands
from
the
dust
to
the
top,
but
in
between
Nagy
a
szakadék
de
mondd
hogy
lehet
az
ezresek
nálam
az
mindent
megvehet
There's
a
huge
gap,
but
tell
me
how
is
it
possible,
the
thousands
I
have,
I
can
buy
anything
with
them
Rég
tudom
hogy
az
igazság
halott
ügy
I've
known
for
a
long
time
that
the
truth
is
a
dead
end
Mikor
látom
a
rendőr
gyereket
üt
When
I
see
the
police
beating
a
child
Mikor
nőkre
lő
amikor
száll
a
könnygáz
a
szélbe
When
they
shoot
women,
when
tear
gas
rises
in
the
wind
Mikor
ébredek
végre??!!
When
will
I
finally
wake
up??!!
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Meddig
bírom
még,
hogy
itt
olyanér
büntetnek
amit
nem
tettél
How
much
longer
can
I
stand
it
that
they
punish
here
for
what
you
didn't
do
Itt
aki
a
pofont
adja
le
tagadja
Here,
the
one
who
slaps
denies
it
De
minden
emlékünk
ott
marad
a
falakba
But
all
our
memories
remain
in
the
walls
Mer
azt
tudni
fogják
hogy
volt
itt
pár
gyerek
Because
they
will
know
that
there
were
some
kids
here
Akik
költők
voltak
és
a
reppeket
Who
were
poets
and
made
raps
Meg
a
dalokat
tették
le
nekik,
neked
And
the
songs,
they
laid
down
for
them,
for
you
Hogy
én
mit
hagyok
itt
csak
a
tényeket!
What
do
I
leave
here,
only
the
facts!
Egyik
utcában
tolvajt
kergetnek
In
one
street
they
chase
a
thief
Míg
a
másikba
ordítva
fenyeget
While
in
the
other
they
threaten
by
shouting
Ölik
egymást
az
emberek
People
kill
each
other
Ezek
ellen
az
AK
itt
szembe
megy
Against
these,
the
AK
here
goes
head-on
Meddig
bírom
azt
nem
tudom
How
much
longer
I
can
take
it,
I
don't
know
Ide
szórjátok
el
majd
nekem
a
porom!
Scatter
my
dust
here
for
me!
Remélem
lesz
aki
érzi
hogy
miről
vakerok
innen
a
semmiből!
I
hope
there
will
be
someone
who
feels
what
I
talk
here
from
nothing!
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Jövök
én
nagy
a
szél
nekem
még
a
becsületem
helyén
Here
I
come
big,
the
wind
is
still
in
my
place
of
honor
A
kezemet
a
magasba
tartom
I
raise
my
hands
high
Uram
nem
tudom
meddig
bírom
még
Lord,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
take
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.