Текст и перевод песни AK26 - Nélküled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Az
eső
kopog
a
szélvédőn
The
rain
patters
on
the
windshield
Az
élet
nem
egy
PlayStation
Life
isn't
a
PlayStation
Sok
közös
emlékkel
kivarrva
Sewn
with
so
many
shared
memories
Olyan
szar
lenne
ha
kibaszna
It
would
be
such
a
bummer
if
it
all
went
to
hell
Minden
nap
más
nő,
ez
helytelen
A
different
woman
every
day,
it's
wrong
Én
veled
lennék
de
Te
nem
velem
I'd
be
with
you
but
you're
not
with
me
Én
Peter
Parker,
te
Mary
Jane
I'm
Peter
Parker,
you're
Mary
Jane
Én
félig
Te
vagyok
Te
félig
én
I'm
half
you,
you're
half
me
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Több
száz
év,
de
közben
ez
néhány
hét
Hundreds
of
years,
but
it's
been
a
few
weeks
Ami
itt
eltelt
csak
ne
mond
hogy
viszlát
még!
Whatever
happened
here,
don't
say
goodbye
yet
Ne
mondj
le
rólam
a
kezem
elér
Don't
give
up
on
me,
my
hand's
within
reach
Kint
a
szakadék
szélén
állók
itt
egyedül
én
Out
on
the
edge
of
the
abyss,
I
stand
alone
Én
még
hiszek
bennünk
de
vajon
te
hiszel-e
rég
I
still
believe
in
us,
but
do
you
still
believe?
Hogyha
aztmondod
hogy
vége
velem
minden
elég
If
you
say
it's
over,
it's
enough
with
me
Mostmár
jöhet
a
jó,
mer'
a
rosszból
ennyi
elég
Now
let
the
good
times
come,
'cause
I've
had
enough
of
the
bad
Soha
többet
ne
legyen
közöttünk
több
ezer
év
Never
again
let
there
be
thousands
of
years
between
us
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Úgy
kérlek
hogy
húzz
közel
I
beg
you,
come
closer
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
A
két
karom
úgy
ölelt
My
two
arms
would
embrace
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Ez
nélküled
túl
sivár
It’s
too
desolate
without
you
Ahogy
Rómeó
Júliát
Like
Romeo
and
Juliet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csordás Gábor, Mohai Felicián, Molnár ádám, Molnár Márton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.