AK26 - Vírus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AK26 - Vírus




Vírus
Вирус
Engem éget a szégyen
Меня жжёт стыд,
A fajtám egy vírus
Мой вид вирус.
Mindent írtunk míg bírunk
Мы всё писали, пока могли,
Meddig bírja a föld el?
Как долго Земля это выдержит?
Amíg az ember öl majd a földünkkel földel.
Пока человек убивает, а земля его хоронит.
Engem éget a szégyen
Меня жжёт стыд,
Mindent írtunk meg bírunk
Мы всё писали, пока могли,
Meddig bírja a föld el
Как долго Земля это выдержит?
Amíg az ember öl, majd a földünkkel földel
Пока человек убивает, а земля его хоронит.
Nem futok el bébi
Я не убегу, детка,
özönlik az özönvíz
Хлынет всемирный потоп.
Ti bármiben hittetek az csak tévhit
Во что бы вы ни верили, это всего лишь заблуждение.
Lehet a híradó szépít
Новости могут приукрашивать,
Pedig az emberi faj az romba nem épít
Но человечество не строит, а разрушает.
Nem érted hogy mitől pusztul el a föld mert a fajtánk egy vírus mindenkit megölt
Ты не понимаешь, отчего гибнет Земля, ведь наш вид вирус, убивающий всех.
Menni kell még a mérget nem ereszted ki
Нужно уходить, пока яд не выпустили,
Ti meg vitatkoztok melyikőtök eredeti
А вы спорите, кто из вас настоящий.
ég a tengerben az olaj
Горит нефть в море,
Az iphone-oddal szúrjad szíven magadat
Проткни себя своим айфоном.
A szavam csak moraj
Мои слова всего лишь шум,
Mitől hiszed az hogy zorall
Почему ты думаешь, что ты крутой?
Pusztítod a földedet te féreg
Ты уничтожаешь свою планету, червь.
Elszakadt a fonal
Оборвалась нить.
Nem hiába különbek lettek az állatok
Не зря животные стали лучше вас.
Nálatok bármi megtörténjen én végig lázadok
Что бы с вами ни случилось, я буду бунтовать.
Ak26 jegyezd meg a rappem
AK26, запомни мой рэп,
Amit senki nem mondott ki én kimondom majd ebben
То, что никто не сказал, я скажу в нём.
Engem éget a szégyen
Меня жжёт стыд,
A fajtám egy vírus
Мой вид вирус.
Mindent írtunk míg bírunk
Мы всё писали, пока могли,
Meddig bírja a föld el?
Как долго Земля это выдержит?
Amíg az ember öl majd a földünkkel földel.
Пока человек убивает, а земля его хоронит.
Engem éget a szégyen
Меня жжёт стыд,
A fajtám egy vírus
Мой вид вирус.
Mindent írtunk meg bírunk
Мы всё писали, пока могли,
Meddig bírja a föld el
Как долго Земля это выдержит?
Amíg az ember öl, majd a földünkkel földel
Пока человек убивает, а земля его хоронит.
Vajon mi lesz a mi végzetünk?
Какой будет наш конец?
Mikor ébredünk fel?
Когда мы проснёмся?
Minden visszaüt
Всё возвращается,
Minek romboljuk a környezetet?
Зачем мы разрушаем окружающую среду?
Hova vezet ha szennyezed a vizet?
К чему приведет загрязнение воды?
Ezek halnak meg a háborúban
Они умирают на войне,
Sokan gyilkolnak azért mert a pénzen megy a vita
Многие убивают из-за денег.
Te is tudod mi a hiba
Ты и сама знаешь, в чём проблема.
Sokaknak nincsen hova menni haza
Многим некуда идти домой.
Telefüstöljük a levegőt
Мы задымляем воздух,
Jönnek a viharok mindenhol dörög
Идут бури, везде гремит гром.
Mikor háborog a tenger
Когда бушует море,
Szétnyílik a föld, házakat elnyel
Земля разверзается, поглощая дома.
Minek dobod el a szemetet, tudod lassan a föld egy szemétdomb lesz
Зачем ты бросаешь мусор, знаешь, скоро Земля станет свалкой.
Tudom téged ez nem érdekel
Знаю, тебе всё равно,
Ha jön a vírus te mit teszel?
Но что ты будешь делать, когда придёт вирус?
Engem éget a szégyen
Меня жжёт стыд,
A fajtám egy vírus
Мой вид вирус.
Mindent írtunk míg bírunk
Мы всё писали, пока могли,
Meddig bírja a föld el?
Как долго Земля это выдержит?
Amíg az ember öl majd a földünkkel földel.
Пока человек убивает, а земля его хоронит.
Engem éget a szégyen
Меня жжёт стыд,
Amíg bírjuk csak írtunk
Мы всё писали, пока могли,
Meddig bírja a föld el
Как долго Земля это выдержит?
Amíg az ember öl, majd a földünkkel földel
Пока человек убивает, а земля его хоронит.
Megy a dalom a politikai elitnek
Моя песня политической элите,
Kérdezem hogy mennyit kaszáltatok ezzel szerinted?
Спрашиваю, сколько вы на этом заработали, как думаешь?
Abból kinőttem hogy simán csak úgy leintek
Я вырос из того, чтобы просто так отмахнуться,
Nem legyintek én rátok kutyák
Я не отмахнусь от вас, псы.
Te meg elhitted hogy az uv nem is vékonyodik el
А ты поверила, что УФ-слой не истончается.
Pedig üzenek a szövegemmel senki nem felel
Я посылаю сообщение своим текстом, никто не отвечает.
Veszélyeztetett faj az emberiség, de a természet majd megbosszul ezt nem is vártuk még
Человечество вымирающий вид, но природа отомстит, мы этого ещё не ждали.
Nem is vágod mennyire káros a levegő
Ты не понимаешь, насколько вреден воздух.
A temető vár a fehér lepedő
Кладбище ждёт, белая простыня,
és a világ tükröződik majd a szememből
И мир отразится в моих глазах,
A kezemből én kiszórom
Из моих рук я его развею.





Авторы: Krn Beatz, Molnár ádám, Molnár Márton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.