Текст и перевод песни AK26 - Álom (feat. KESH)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Álom (feat. KESH)
Dream (feat. KESH)
Ne
figyelj
arra,
ki
mindig
csak
oltogat,
Don't
listen
to
the
one
who
always
puts
you
down,
Válaszd
ki
te
magad
mindig
a
sorsodat.
Always
choose
your
own
destiny.
Megvannak
gyerekként
az
álmaid,
As
a
child,
you
have
your
dreams,
Lépkedj,
hogy
elérd
a
vágyaid.
Take
steps
to
achieve
your
desires.
Sötét
van,
és
jönnek
villámok,
It's
dark,
and
lightning
strikes,
Az
ég
nekem
még
nem
volt
szép.
The
sky
has
never
been
beautiful
to
me.
Amiben
hiszek,
nem
bírjátok,
You
can't
handle
what
I
believe
in,
Pedig
ezért
mindent
eldobnék.
And
I
would
give
up
everything
for
it.
Rosszat
soha
nem
kívánok,
I
never
wish
for
bad,
Nélkületek
ez
nem
volnék.
I
wouldn't
be
here
without
you.
Látjátok,
ahogy
megcsinálom,
You
see
how
I
do
it,
Lesz
fölöttem
egy
szebb
hold
még.
There
will
be
a
more
beautiful
moon
above
me.
Tudod,
rég
volt,
de
emlékszem
rá,
You
know,
it's
been
a
long
time,
but
I
remember
it,
Mikor
elkezdtem
az
egészet,
sok
volt
az
akadály.
When
I
started
it
all,
there
were
many
obstacles.
És
gondoltam
rá,
talán
bele
se
kezdek,
And
I
thought
about
it,
maybe
I
won't
even
start,
A
tükör
elé
felálltam,
és
ez
volt
a
kezdet.
I
stood
in
front
of
the
mirror,
and
that
was
the
beginning.
A
mikrofon
helyett
a
kezemben
csak
egy
fésű,
Instead
of
a
microphone,
I
only
had
a
comb
in
my
hand,
A
szövegeket
írom,
és
a
tudásom
épül.
I
write
the
lyrics,
and
my
knowledge
builds.
Senki
nem
hitt
bennem,
de
magamban
végig
hittem,
Nobody
believed
in
me,
but
I
always
believed
in
myself,
Most
már
irány
az
ég,
mert
elég
volt
itt
lenn.
Now
the
direction
is
the
sky,
because
it
was
enough
down
here.
A
gazdag
gyerekek
voltak
a
menők
a
suliba,
The
rich
kids
were
the
cool
ones
in
school,
és
lenéztek
minket,
mert
nem
volt
Nike
meg
Fila.
And
they
looked
down
on
us
because
we
didn't
have
Nike
or
Fila.
És
a
tanárok
szidtak,
csak
szöveget
írtam,
And
the
teachers
scolded
me,
I
just
wrote
lyrics,
Nem
viszed
semmire
gyerek,
még
előttem
itt
van.
"You
won't
get
anywhere,
kid,
you
still
have
it
ahead
of
you.”
De
láttam
a
célom,
nem
érdekelt
semmi,
But
I
saw
my
goal,
I
didn't
care
about
anything,
Csak
előre
menni,
egy
méter,
egy
centi.
Just
going
forward,
one
meter,
one
centimeter.
Most
hallom
a
tapsot,
és
látom
a
tömeget,
Now
I
hear
the
applause,
and
I
see
the
crowd,
De
nem
felejtem
el
a
tükör
előtt
a
kisgyereket.
But
I
don't
forget
the
little
kid
in
front
of
the
mirror.
Jegyezd
meg
azt,
ki
mindig
csak
támogat,
Remember
the
one
who
always
supports
you,
Egész
életében
segíti
álmodat.
He
helps
your
dreams
all
his
life.
Éld
úgy
mindig
az
életed,
Always
live
your
life,
Hogy
büszkék
legyenek,
kik
féltenek.
So
that
those
who
cherish
you
are
proud.
Bárki
gátol
az
utamon,
Whoever
hinders
my
way,
én
megyek,
és
első
leszek
a
futamon.
I'll
go
and
be
first
in
the
race.
Teszek
érte,
nem
tárt
karokkal
várom,
I'm
working
for
it,
I'm
not
waiting
with
open
arms,
De
nem
érdekeltek,
elérem
az
álmom.
But
I
don't
care
about
you,
I
will
reach
my
dream.
Sötét
van,
és
jönnek
villámok,
It's
dark,
and
lightning
strikes,
Az
ég
nekem
még
nem
volt
szép.
The
sky
has
never
been
beautiful
to
me.
Amiben
hiszek,
nem
bírjátok,
You
can't
handle
what
I
believe
in,
Pedig
ezért
mindent
eldobnék.
And
I
would
give
up
everything
for
it.
Rosszat
soha
nem
kívánok,
I
never
wish
for
bad,
Nélkületek
ez
nem
volnék.
I
wouldn't
be
here
without
you.
Látjátok,
ahogy
megcsinálom,
You
see
how
I
do
it,
Lesz
fölöttem
egy
szebb
hold
még.
There
will
be
a
more
beautiful
moon
above
me.
0-24-ben
pörgeted
a
dalom,
You're
spinning
my
song
24/7,
Nemrég
még
azt
mondtad,
Not
long
ago
you
said,
Hogy
maradjak
kispadon.
That
I
should
stay
on
the
bench.
Folyton
súgta
az
utamon,
It
kept
whispering
in
my
way,
Nem
vagy
elég
jó,
You're
not
good
enough,
Nem
vagy
elég
jó!!
You're
not
good
enough!!
Sosem
tudtam,
hogy
ez
a
sok
ember,
I
never
knew
why
all
these
people
Miért
akadályoz
minden
egyes
tettel.
Hinder
me
with
every
single
action.
Miért
boldog,
az
a
nagypofájú
seggfej,
Why
is
the
loudmouth
asshole
happy?
Iskolai
gengszter,
ki
attól
lesz
ember,
School
gangster
who
becomes
human,
Hogy
kigúnyol
és
megver.
By
mocking
and
beating.
Ezektől
a
sok
diák
reggel
From
these
many
students
in
the
morning
Gyomorgörccsel
kel
fel,
és
félti
a
vágyait,
He
wakes
up
with
stomach
cramps
and
fears
for
his
desires,
Hogy
ez
a
bunkó
nemcsak
a
tárgyait,
That
this
jerk
not
only
takes
his
things,
Hanem
végül
elveszi
az
álmait.
But
in
the
end
takes
away
his
dreams.
Elmondjuk
ezzel
a
rappel,
We
tell
with
this
rap,
Mi
is
így
kezdtük,
nemrégen
ezzel.
We
started
like
this,
not
long
ago
with
this.
Megszülettek
bennünk
az
álmaink,
Our
dreams
were
born
in
us,
és
mindig
volt,
akik
várták,
And
there
were
always
those
who
waited,
Hogy
törjenek
a
szárnyaink.
To
break
our
wings.
Jegyezd
meg
azt,
ki
mindig
csak
támogat,
Remember
the
one
who
always
supports
you,
Egész
életében
segíti
álmodat.
He
helps
your
dreams
all
his
life.
Éld
úgy
mindig
az
életed,
Always
live
your
life,
Hogy
büszkék
legyenek,
kik
féltenek.
So
that
those
who
cherish
you
are
proud.
Bárki
gátol
az
utamon,
Whoever
hinders
my
way,
én
megyek,
és
első
leszek
a
futamon.
I'll
go
and
be
first
in
the
race.
Teszek
érte,
nem
tárt
karokkal
várom,
I'm
working
for
it,
I'm
not
waiting
with
open
arms,
De
nem
érdekeltek,
elérem
az
álmom.
But
I
don't
care
about
you,
I
will
reach
my
dream.
Sötét
van,
és
jönnek
villámok,
It's
dark,
and
lightning
strikes,
Az
ég
nekem
még
nem
volt
szép.
The
sky
has
never
been
beautiful
to
me.
Amiben
hiszek,
nem
bírjátok,
You
can't
handle
what
I
believe
in,
Pedig
ezért
mindent
eldobnék.
And
I
would
give
up
everything
for
it.
Rosszat
soha
nem
kívánok,
I
never
wish
for
bad,
Nélkületek
ez
nem
volnék.
I
wouldn't
be
here
without
you.
Látjátok,
ahogy
megcsinálom,
You
see
how
I
do
it,
Lesz
fölöttem
egy
szebb
hold
még
There
will
be
a
more
beautiful
moon
above
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csordás Gábor, Kesh, Molnár ádám
Альбом
Álom
дата релиза
03-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.