Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha beborul az ég
Ha beborul az ég
Még
10
lemez
után
se
mondtam
magamra,
hogy
király!
Even
after
10
more
albums
I
never
called
myself
a
king!
Eljött
a
próféta!
The
prophet
has
come!
A
táram
újratöltve,
megmászva
a
ranglétra!
My
clip
is
reloaded,
I
climbed
the
ladder!
De
mire
nagy
arc
1 év
után?
But
why
being
cocky
after
1 year?
Old
school
vagyok,
mint
a
Kalasnyikov,
propán-bután
I
am
old
school
like
the
Kalashnikov,
Propane-Butane
Túl
a
Dunán!
Beyond
the
Danube!
Szúr
a
régi
vonal,
mint
egy
fullánk,
megfulladsz
itt
a
hullám
The
old
line
stings
like
a
stinger,
you
will
drown
here
in
the
waves
A
rapped
nekem
túl
light!
Rap
is
too
light
for
me!
Hamisítvány
van
az
összes
kurván,
nyakkendőben
criminal,
gang-bang
meg
az
utcán
The
whores
are
all
fake,
criminals
in
ties,
gang
bang
in
the
streets
Az
Isten
elé
térdelek
csak!
I
only
kneel
before
God!
Uram
bocsásd
meg
a
bűneiket,
mert
mindegyik
vak
My
Lord
forgive
their
sins,
because
they
are
all
blind
Minket
igazol
a
történelem
History
justifies
us
Mondd
meg
mi
történt
velem,
lépkedek
a
töltényeken
Tell
me
what
happened
to
me,
I
walk
on
the
bullets
És
a
nyakamban
egy
kötél,
ami
éget
mikor
írok
And
a
rope
around
my
neck,
burning
when
I
write
Mert
másé
itt
a
birtok,
de
a
fajtámmal
nem
bírtok
For
others
own
the
estate
here,
but
you
can't
handle
my
kind
Közben
pereg
le
az
órám
tik-tak
In
the
meantime
my
watch
is
ticking
De
ne
felejtsd
el
fegyverem
a
szavam
klikk
klikk
pakk
But
don't
forget
my
weapon
is
my
word
click
click
pakk
Hogyha
beborul
az
ég,
viszem
amiben
hiszek
testvér
If
the
sky
darkens,
I
carry
what
I
believe
in,
my
dear
Én
úgyanúgy
mint
rég
megyek
még
I
still
go
the
same
way
as
before
Ha
leszakad
a
jég
If
the
ice
breaks
Őrzöm
a
hátad,
én
itt
leszek
végig,
ha
beborul
az
ég
I
watch
your
back,
I
will
be
here
all
the
time,
when
the
sky
darkens
Hogyha
túl
nagy
a
tét,
viszem
amiben
hiszek
testvér
If
the
stakes
are
too
high,
I
carry
what
I
believe
in,
my
dear
Én
úgyanúgy
mint
rég
megyek
még
I
still
go
the
same
way
as
before
Ha
leszakad
a
jég
If
the
ice
breaks
Őrzöm
a
hátad,
én
itt
leszek
végig,
ha
beborul
az
ég
I
watch
your
back,
I
will
be
here
all
the
time,
when
the
sky
darkens
Innen
jöttem,
innen
indult
el
a
dumám
This
is
where
I
come
from,
this
is
where
my
talk
started
Túl
a
Dunán,
egyetlen
szerelem
marad
Surány
Beyond
the
Danube,
Surány
remains
the
only
love
Együtt
kezdtük,
velünk
volt
a
spanom
Bago
We
started
together,
with
my
friend
Bago
Szürke
Bond
a
zsebben,
meg
egy
szakadt
Fiat
Bravo
Szürke
Bond
in
my
pocket,
and
a
torn
Fiat
Bravo
Keveretlen
dalok,
meg
egy
trial
Sony
vegas
Unmixed
songs,
and
a
cracked
Sony
Vegas
Elhittük
hogy
mi
vagyunk
a
Goodfellas
We
thought
we
were
the
Goodfellas
A
pop
filter
a
zokni
volt,
a
Windowsom
meg
xp
The
sock
was
the
pop
filter,
and
my
Windows
was
XP
A
fülembe
szólt
a
buszon
a
Tibbah
meg
a
Rizkay
Tibbah
and
Rizkay
played
in
my
ears
on
the
bus
Azt
mondták,
hogy
úgyse
fut
majd
be
a
rapped
They
said
rap
wouldn't
make
it
anyway
Velünk
nyomta
minden
utca
gyerek,
fenn
a
kezed
Every
street
kid
was
playing
with
us,
put
your
hands
up
Nappal
étterembe
meló,
éjjel
költő
Working
in
a
restaurant
by
day,
a
poet
by
night
A
pénztelenség
volt
a
börtön
Poverty
was
the
prison
Megeszed
a
porom,
itt
a
szókarabély
Eat
my
dust,
here
is
the
speech
machine
gun
Hiába
jött
siker,
én
nem
szokom
a
fényt
Success
came
in
vain,
I
don't
get
used
to
the
light
Nem
volt
King
BJ
csak
YouTube
alapzene
There
was
no
King
BJ,
only
YouTube
background
music
Nem
volt
pénzem
csak
a
szívem
adtam
bele
I
had
no
money,
only
my
heart
Hogyha
beborul
az
ég,
viszem
amiben
hiszek
testvér
If
the
sky
darkens,
I
carry
what
I
believe
in,
my
dear
Én
úgyanúgy
mint
rég
megyek
még
I
still
go
the
same
way
as
before
Ha
leszakad
a
jég
If
the
ice
breaks
Őrzöm
a
hátad,
én
itt
leszek
végig,
ha
beborul
az
ég
I
watch
your
back,
I
will
be
here
all
the
time,
when
the
sky
darkens
Hogyha
túl
nagy
a
tét,
viszem
amiben
hiszek
testvér
If
the
stakes
are
too
high,
I
carry
what
I
believe
in,
my
dear
Én
úgyanúgy
mint
rég
megyek
még
I
still
go
the
same
way
as
before
Ha
leszakad
a
jég
If
the
ice
breaks
Őrzöm
a
hátad,
én
itt
leszek
végig,
ha
beborul
az
ég
I
watch
your
back,
I
will
be
here
all
the
time,
when
the
sky
darkens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csordás Gábor, Molnár ádám, Molnár Márton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.