AK47 - Invidia - перевод текста песни на немецкий

Invidia - AK47перевод на немецкий




Invidia
Neid
Jestem zazdrosny o kobietę
Ich bin eifersüchtig auf eine Frau
Przecież wiecie
Ihr wisst es ja
Powinienem być jak jej Ufam
Ich sollte ihr vertrauen
Najbardziej na świecie
Mehr als allem auf der Welt
Czasem rozum bzdury plecie
Manchmal spinnt der Verstand Unsinn zusammen
Podpowiada źle
Flüstert Falsches ein
Co z tego wyniesiesz złość
Was nimmst du daraus mit? Wut,
Którą na emocje naniesiesz
Die du auf deine Emotionen überträgst
Spójrz,
Schau,
Będziesz zły
Du wirst wütend sein
I nie będzie lepiej
Und es wird nicht besser werden
Będziesz czuł jak cię po plecach klepie król podziemia
Du wirst fühlen, wie dir der König der Unterwelt auf die Schulter klopft
Co nie omieszka przyjść po ciebie rój
Der nicht zögern wird, dich heimzusuchen, ein ganzer Schwarm
Nigdy nie zamienisz
Du wirst es niemals ändern
Bój się nie tylko o siebie
Fürchte dich nicht nur um dich selbst
Ból będziesz czuł na plecach swych dzieci
Schmerz wirst du auf dem Rücken deiner Kinder fühlen
Czasem jak widzę, jak patrzą na nią faceci
Manchmal, wenn ich sehe, wie Männer sie ansehen
Mam ochotę pasem ich związać i wrzucić do śmieci
Möchte ich sie mit einem Gürtel fesseln und in den Müll werfen
Potraktować gazem po ślipiach
Ihnen Gas in die Augen sprühen
Poczekać stwierdzi lekarz zgon
Warten, bis der Arzt den Tod feststellt
Bo po głowie skakać będę im wieki
Denn ich werde ihnen ewig auf dem Kopf herumspringen
Nie pomogą leki moja złość sprawia że nie przypominasz kaleki
Medikamente helfen nicht, meine Wut macht, dass du nicht wie ein Krüppel aussiehst
A coś w podobie trupa, bo nie mrugają powieki
Sondern eher wie eine Leiche, weil deine Augenlider nicht blinzeln
Słuchaj, ciebie tez to się tyczy
Hör zu, das gilt auch für dich
Więc trzymaj chuja na smyczy
Also halt deinen Schwanz an der Leine
To nie ja, tylko on
Das bin nicht ich, sondern er
Moja druga strona
Meine andere Seite
Broń cię panie boże
Gott bewahre dich
Bo to boża wola
Denn das ist Gottes Wille
Chroń go panie za te kłamstwa
Schütze ihn, Herr, für diese Lügen
Choć wtedy każdy pozna go
Obwohl ihn dann jeder erkennen wird
Psom można rzucić na pożarcie bo
Man kann ihn den Hunden zum Fraß vorwerfen, denn
Wiem, ze jest druga strona
Ich weiß, es gibt eine andere Seite
I to moja sprawa
Und das ist meine Sache
Jak ja się zachowam
Wie ich mich verhalte
Czy schowam dumę którą się napawam
Ob ich den Stolz verberge, an dem ich mich labe
Która kocham
Den ich liebe
Nieraz przez nią szlocha ktoś, i ktoś przez nią kona
Manchmal schluchzt jemand seinetwegen, und jemand stirbt seinetwegen
Bo najbardziej ranią słowa
Denn Worte verletzen am meisten
Od zazdrości często bolała głowa
Vor Eifersucht tat oft der Kopf weh
Lecz ciepłe słowa jej sprawiały ze zazdrość się chowa
Doch ihre warmen Worte ließen die Eifersucht sich verstecken
Pod pościelą pozytywnych wibracji
Unter der Decke positiver Schwingungen
I Nie o seksie mowa, bo to intymna sprawa moja
Und es geht nicht um Sex, denn das ist meine intime Angelegenheit
Ufam jej ponad życie
Ich vertraue ihr mehr als meinem Leben
Nie wierze by mogła zrobić mi przykrość
Ich glaube nicht, dass sie mir Leid antun könnte
A Mi cię brakuje ponad wszystko
Und du fehlst mir über alles
Oddam życie na konto twego zdrowia,
Ich gebe mein Leben für deine Gesundheit,
I twa przyszłość interesuje mnie i to by być z tobą blisko
Und deine Zukunft interessiert mich und mit dir nah zu sein
Jestem zazdrosny o kobietę bo ja kocham
Ich bin eifersüchtig auf die Frau, weil ich sie liebe
I wyjebię każdemu w łeb który się źle zachowa w stosunku do niej
Und ich schlage jedem auf den Schädel, der sich ihr gegenüber schlecht benimmt
Bo to mój skarb i moja żona
Denn sie ist mein Schatz und meine Frau
Tknij a wyprawię ci pogrzeb i cię pochowam
Rühr sie an, und ich richte dir eine Beerdigung aus und begrabe dich
Widzisz jak się miotasz sam ze sobą
Du siehst, wie du mit dir selbst ringst
Wiedz myśl pozytywnie
Wisse, denk positiv
Myśl głowa
Denk mit dem Kopf
Nie bądź nastawiony wrogo
Sei nicht feindselig eingestellt
Jak masz być skrzywdzony to będziesz,
Wenn du verletzt werden sollst, dann wirst du es,
I wierz mi na słowo że jedną nogą jesteś już w tym co cię zrani srogo
Und glaub mir, du stehst schon mit einem Bein in dem, was dich schwer verletzen wird
Tyyy
Duuu
Albo i nie
Oder auch nicht
Wszystkiego nie przewidzisz
Du kannst nicht alles vorhersehen
Bądź dobrej myśli
Sei guten Mutes
Żyj tym co widzisz
Lebe mit dem, was du siehst
Nie tym co wymyślisz
Nicht mit dem, was du dir ausdenkst
Lub żyj marzeniami, by do nich dojść
Oder lebe deine Träume, um sie zu erreichen
A jak dojdziesz do nich wtedy się zdziwisz
Und wenn du sie erreichst, dann wirst du dich wundern
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
Aber halte dich von Versuchungen fern, denn du wirst dich selbst verletzen
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
Aber halte dich von Versuchungen fern, denn du wirst dich selbst verletzen
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
Aber halte dich von Versuchungen fern, denn du wirst dich selbst verletzen
Bo sam siebie skrzywdzisz, bo sam siebie skrzywdzisz
Denn du wirst dich selbst verletzen, denn du wirst dich selbst verletzen





Авторы: Adam Kubiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.