Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
zazdrosny
o
kobietę
Ich
bin
eifersüchtig
auf
eine
Frau
Przecież
wiecie
Ihr
wisst
es
ja
Powinienem
być
jak
jej
Ufam
Ich
sollte
ihr
vertrauen
Najbardziej
na
świecie
Mehr
als
allem
auf
der
Welt
Czasem
rozum
bzdury
plecie
Manchmal
spinnt
der
Verstand
Unsinn
zusammen
Podpowiada
źle
Flüstert
Falsches
ein
Co
z
tego
wyniesiesz
złość
Was
nimmst
du
daraus
mit?
Wut,
Którą
na
emocje
naniesiesz
Die
du
auf
deine
Emotionen
überträgst
Będziesz
zły
Du
wirst
wütend
sein
I
nie
będzie
lepiej
Und
es
wird
nicht
besser
werden
Będziesz
czuł
jak
cię
po
plecach
klepie
król
podziemia
Du
wirst
fühlen,
wie
dir
der
König
der
Unterwelt
auf
die
Schulter
klopft
Co
nie
omieszka
przyjść
po
ciebie
rój
Der
nicht
zögern
wird,
dich
heimzusuchen,
ein
ganzer
Schwarm
Nigdy
nie
zamienisz
Du
wirst
es
niemals
ändern
Bój
się
nie
tylko
o
siebie
Fürchte
dich
nicht
nur
um
dich
selbst
Ból
będziesz
czuł
na
plecach
swych
dzieci
Schmerz
wirst
du
auf
dem
Rücken
deiner
Kinder
fühlen
Czasem
jak
widzę,
jak
patrzą
na
nią
faceci
Manchmal,
wenn
ich
sehe,
wie
Männer
sie
ansehen
Mam
ochotę
pasem
ich
związać
i
wrzucić
do
śmieci
Möchte
ich
sie
mit
einem
Gürtel
fesseln
und
in
den
Müll
werfen
Potraktować
gazem
po
ślipiach
Ihnen
Gas
in
die
Augen
sprühen
Poczekać
aż
stwierdzi
lekarz
zgon
Warten,
bis
der
Arzt
den
Tod
feststellt
Bo
po
głowie
skakać
będę
im
wieki
Denn
ich
werde
ihnen
ewig
auf
dem
Kopf
herumspringen
Nie
pomogą
leki
moja
złość
sprawia
że
nie
przypominasz
kaleki
Medikamente
helfen
nicht,
meine
Wut
macht,
dass
du
nicht
wie
ein
Krüppel
aussiehst
A
coś
w
podobie
trupa,
bo
nie
mrugają
powieki
Sondern
eher
wie
eine
Leiche,
weil
deine
Augenlider
nicht
blinzeln
Słuchaj,
ciebie
tez
to
się
tyczy
Hör
zu,
das
gilt
auch
für
dich
Więc
trzymaj
chuja
na
smyczy
Also
halt
deinen
Schwanz
an
der
Leine
To
nie
ja,
tylko
on
Das
bin
nicht
ich,
sondern
er
Moja
druga
strona
Meine
andere
Seite
Broń
cię
panie
boże
Gott
bewahre
dich
Bo
to
boża
wola
Denn
das
ist
Gottes
Wille
Chroń
go
panie
za
te
kłamstwa
Schütze
ihn,
Herr,
für
diese
Lügen
Choć
wtedy
każdy
pozna
go
Obwohl
ihn
dann
jeder
erkennen
wird
Psom
można
rzucić
na
pożarcie
bo
Man
kann
ihn
den
Hunden
zum
Fraß
vorwerfen,
denn
Wiem,
ze
jest
druga
strona
Ich
weiß,
es
gibt
eine
andere
Seite
I
to
moja
sprawa
Und
das
ist
meine
Sache
Jak
ja
się
zachowam
Wie
ich
mich
verhalte
Czy
schowam
dumę
którą
się
napawam
Ob
ich
den
Stolz
verberge,
an
dem
ich
mich
labe
Która
kocham
Den
ich
liebe
Nieraz
przez
nią
szlocha
ktoś,
i
ktoś
przez
nią
kona
Manchmal
schluchzt
jemand
seinetwegen,
und
jemand
stirbt
seinetwegen
Bo
najbardziej
ranią
słowa
Denn
Worte
verletzen
am
meisten
Od
zazdrości
często
bolała
głowa
Vor
Eifersucht
tat
oft
der
Kopf
weh
Lecz
ciepłe
słowa
jej
sprawiały
ze
zazdrość
się
chowa
Doch
ihre
warmen
Worte
ließen
die
Eifersucht
sich
verstecken
Pod
pościelą
pozytywnych
wibracji
Unter
der
Decke
positiver
Schwingungen
I
Nie
o
seksie
mowa,
bo
to
intymna
sprawa
moja
Und
es
geht
nicht
um
Sex,
denn
das
ist
meine
intime
Angelegenheit
Ufam
jej
ponad
życie
Ich
vertraue
ihr
mehr
als
meinem
Leben
Nie
wierze
by
mogła
zrobić
mi
przykrość
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
mir
Leid
antun
könnte
A
Mi
cię
brakuje
ponad
wszystko
Und
du
fehlst
mir
über
alles
Oddam
życie
na
konto
twego
zdrowia,
Ich
gebe
mein
Leben
für
deine
Gesundheit,
I
twa
przyszłość
interesuje
mnie
i
to
by
być
z
tobą
blisko
Und
deine
Zukunft
interessiert
mich
und
mit
dir
nah
zu
sein
Jestem
zazdrosny
o
kobietę
bo
ja
kocham
Ich
bin
eifersüchtig
auf
die
Frau,
weil
ich
sie
liebe
I
wyjebię
każdemu
w
łeb
który
się
źle
zachowa
w
stosunku
do
niej
Und
ich
schlage
jedem
auf
den
Schädel,
der
sich
ihr
gegenüber
schlecht
benimmt
Bo
to
mój
skarb
i
moja
żona
Denn
sie
ist
mein
Schatz
und
meine
Frau
Tknij
ją
a
wyprawię
ci
pogrzeb
i
cię
pochowam
Rühr
sie
an,
und
ich
richte
dir
eine
Beerdigung
aus
und
begrabe
dich
Widzisz
jak
się
miotasz
sam
ze
sobą
Du
siehst,
wie
du
mit
dir
selbst
ringst
Wiedz
myśl
pozytywnie
Wisse,
denk
positiv
Myśl
głowa
Denk
mit
dem
Kopf
Nie
bądź
nastawiony
wrogo
Sei
nicht
feindselig
eingestellt
Jak
masz
być
skrzywdzony
to
będziesz,
Wenn
du
verletzt
werden
sollst,
dann
wirst
du
es,
I
wierz
mi
na
słowo
że
jedną
nogą
jesteś
już
w
tym
co
cię
zrani
srogo
Und
glaub
mir,
du
stehst
schon
mit
einem
Bein
in
dem,
was
dich
schwer
verletzen
wird
Albo
i
nie
Oder
auch
nicht
Wszystkiego
nie
przewidzisz
Du
kannst
nicht
alles
vorhersehen
Bądź
dobrej
myśli
Sei
guten
Mutes
Żyj
tym
co
widzisz
Lebe
mit
dem,
was
du
siehst
Nie
tym
co
wymyślisz
Nicht
mit
dem,
was
du
dir
ausdenkst
Lub
żyj
marzeniami,
by
do
nich
dojść
Oder
lebe
deine
Träume,
um
sie
zu
erreichen
A
jak
dojdziesz
do
nich
wtedy
się
zdziwisz
Und
wenn
du
sie
erreichst,
dann
wirst
du
dich
wundern
Lecz
od
pokus
stroń
bo
sam
siebie
skrzywdzisz
Aber
halte
dich
von
Versuchungen
fern,
denn
du
wirst
dich
selbst
verletzen
Lecz
od
pokus
stroń
bo
sam
siebie
skrzywdzisz
Aber
halte
dich
von
Versuchungen
fern,
denn
du
wirst
dich
selbst
verletzen
Lecz
od
pokus
stroń
bo
sam
siebie
skrzywdzisz
Aber
halte
dich
von
Versuchungen
fern,
denn
du
wirst
dich
selbst
verletzen
Bo
sam
siebie
skrzywdzisz,
bo
sam
siebie
skrzywdzisz
Denn
du
wirst
dich
selbst
verletzen,
denn
du
wirst
dich
selbst
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Kubiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.