AK47 - Invidia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AK47 - Invidia




Invidia
Зависть
Jestem zazdrosny o kobietę
Я ревную тебя, женщина моя,
Przecież wiecie
Ты же знаешь.
Powinienem być jak jej Ufam
Должен тебе доверять,
Najbardziej na świecie
Больше всего на свете.
Czasem rozum bzdury plecie
Иногда разум плетет чушь,
Podpowiada źle
Подсказывает плохое.
Co z tego wyniesiesz złość
Что из этого вынесешь? Злость,
Którą na emocje naniesiesz
Которую выплеснешь на чувства.
Spójrz,
Смотри,
Będziesz zły
Будешь злиться,
I nie będzie lepiej
И не станет лучше.
Będziesz czuł jak cię po plecach klepie król podziemia
Будешь чувствовать, как тебя по спине хлопает король подземелья,
Co nie omieszka przyjść po ciebie rój
Который не преминет прислать за тобой свой рой.
Nigdy nie zamienisz
Никогда не изменишь этого.
Bój się nie tylko o siebie
Бойся не только за себя,
Ból będziesz czuł na plecach swych dzieci
Боль почувствуешь на спинах своих детей.
Czasem jak widzę, jak patrzą na nią faceci
Иногда, когда вижу, как на тебя смотрят мужики,
Mam ochotę pasem ich związać i wrzucić do śmieci
Хочу связать их ремнем и выбросить в мусор.
Potraktować gazem po ślipiach
Травануть газом по мордам,
Poczekać stwierdzi lekarz zgon
Подождать, пока врач констатирует смерть.
Bo po głowie skakać będę im wieki
Ведь буду скакать по их головам веками.
Nie pomogą leki moja złość sprawia że nie przypominasz kaleki
Не помогут лекарства, моя злость делает тебя не похожей на калеку,
A coś w podobie trupa, bo nie mrugają powieki
А на что-то вроде трупа, ведь веки не моргают.
Słuchaj, ciebie tez to się tyczy
Слушай, тебя это тоже касается,
Więc trzymaj chuja na smyczy
Так что держи свой член на привязи.
To nie ja, tylko on
Это не я, это он,
Moja druga strona
Моя вторая сторона.
Broń cię panie boże
Упаси тебя боже,
Bo to boża wola
Ведь это божья воля.
Chroń go panie za te kłamstwa
Защити его, господи, за эту ложь,
Choć wtedy każdy pozna go
Хотя тогда каждый его узнает.
Psom można rzucić na pożarcie bo
Можно бросить псам на растерзание, потому что
Wiem, ze jest druga strona
Знаю, что есть другая сторона,
I to moja sprawa
И это мое дело,
Jak ja się zachowam
Как я себя поведу.
Czy schowam dumę którą się napawam
Спрячу ли гордость, которой преисполнен,
Która kocham
Которую люблю.
Nieraz przez nią szlocha ktoś, i ktoś przez nią kona
Из-за нее кто-то рыдал, а кто-то умирал.
Bo najbardziej ranią słowa
Ведь сильнее всего ранят слова.
Od zazdrości często bolała głowa
От зависти часто болела голова,
Lecz ciepłe słowa jej sprawiały ze zazdrość się chowa
Но твои теплые слова заставляли зависть прятаться
Pod pościelą pozytywnych wibracji
Под одеялом позитивных вибраций.
I Nie o seksie mowa, bo to intymna sprawa moja
И речь не о сексе, это мое личное дело.
Ufam jej ponad życie
Доверяю тебе больше жизни,
Nie wierze by mogła zrobić mi przykrość
Не верю, что ты можешь сделать мне больно.
A Mi cię brakuje ponad wszystko
А мне тебя не хватает больше всего,
Oddam życie na konto twego zdrowia,
Отдам жизнь за твое здоровье,
I twa przyszłość interesuje mnie i to by być z tobą blisko
И меня интересует твое будущее и быть рядом с тобой.
Jestem zazdrosny o kobietę bo ja kocham
Я ревную тебя, женщина моя, потому что люблю,
I wyjebię każdemu w łeb który się źle zachowa w stosunku do niej
И врежу каждому в башку, кто плохо к тебе относится,
Bo to mój skarb i moja żona
Потому что ты мой клад и моя жена.
Tknij a wyprawię ci pogrzeb i cię pochowam
Тронь ее, и я устрою тебе похороны и сам тебя закопаю.
Widzisz jak się miotasz sam ze sobą
Видишь, как ты мечешься,
Wiedz myśl pozytywnie
Знай, думай позитивно.
Myśl głowa
Думай, голова,
Nie bądź nastawiony wrogo
Не будь враждебно настроен.
Jak masz być skrzywdzony to będziesz,
Если тебе суждено быть обиженным, так и будет,
I wierz mi na słowo że jedną nogą jesteś już w tym co cię zrani srogo
И поверь мне на слово, что одной ногой ты уже в том, что ранит тебя жестоко.
Tyyy
Тыыы
Albo i nie
Или нет.
Wszystkiego nie przewidzisz
Всего не предугадаешь.
Bądź dobrej myśli
Будь хорошего мнения,
Żyj tym co widzisz
Живи тем, что видишь,
Nie tym co wymyślisz
Не тем, что выдумываешь.
Lub żyj marzeniami, by do nich dojść
Или живи мечтами, чтобы к ним прийти,
A jak dojdziesz do nich wtedy się zdziwisz
А когда достигнешь их, тогда удивишься.
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
Но избегай соблазнов, иначе навредишь себе.
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
Но избегай соблазнов, иначе навредишь себе.
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
Но избегай соблазнов, иначе навредишь себе.
Bo sam siebie skrzywdzisz, bo sam siebie skrzywdzisz
Потому что навредишь себе, потому что навредишь себе.





Авторы: Adam Kubiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.